Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afstemming tussen werk en privé
Afstemming van werk en privé
B2A
Balans tussen werk en gezin
Balans tussen werk en privé
Balans tussen werk en privéleven
Business-to-administratie
E-handel tussen bedrijven onderling
Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten
Elektronische handel tussen bedrijven onderling
Evenwicht tussen werk en privé
Evenwicht tussen werk en privéleven
Gelijkheid van de geslachten
Handel tussen bedrijven en consumenten
Handel tussen bedrijven onderling
Ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels
Scheiding van de geslachten
Verhoudingen tussen rassen

Vertaling van "tussen de geslachten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
verhoudingen tussen rassen | verhoudingen tussen stammen/rassen/geslachten

Rassenbeziehungen


E-handel tussen bedrijven onderling | Elektronische handel tussen bedrijven onderling | Handel tussen bedrijven onderling

Business-to-Business


Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten | Handel tussen bedrijven en consumenten

Business-to-Consumer | Business-to-Customer


gelijkheid van de geslachten

Gleichstellung der Geschlechter


balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]

Familie-Beruf [ Vereinbarkeit von Arbeit, Familie und Freizeit | Vereinbarkeit von Arbeits-, Privat- und Familienleben | Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben | Vereinbarkeit von Arbeit und Privatleben | Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben | Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben ]




Permanent Comité voor teeltmateriaal en gewassen van geslachten en soorten fruit

Ständiger Ausschuß für Vermehrungsmaterial und Pflanzen von Obstgattungen und -arten


B2A | Business-to-administratie | Elektronische communicatie tussen bedrijven en overheden

Business-to-Administration


ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels

Ermangelung von Nachweisen oder wenn Nachweise widersprüchlich sind


Provinciale commissie voor overleg en coördinatie tussen de gemeentelijke politiediensten

Provinzialer Ausschuss für die Beratung und Koordinierung zwischen den Gemeindepolizeidiensten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ook bestaan er nog steeds grote ongelijkheden tussen de geslachten: het inkomensverschil tussen mannen en vrouwen in de Unie is bijvoorbeeld gemiddeld nog steeds 17,8 % in het voordeel van mannen .

Auch bestehen nach wie vor große Ungleichheiten zwischen den Geschlechtern: So fällt in der Union der geschlechtsspezifische Lohnunterschied mit durchschnittlich 17,8 % immer noch zugunsten der Männer aus .


Zij verwijten de bestreden bepalingen de stellers van gedragingen die aanzetten tot haat, segregatie of discriminatie, enerzijds, en personen die meningen uiten over de verschillen tussen de geslachten en hun respectieve sociale rol zonder aan te zetten tot haat, segregatie of discriminatie, anderzijds, zonder objectieve en redelijke verantwoording, op identieke wijze te behandelen.

Sie bemängeln, dass durch die angefochtenen Bestimmungen ohne objektive und vernünftige Rechtfertigung einerseits die Urheber von Verhaltensweisen, mit denen zu Hass, Segregation oder Diskriminierung angestiftet werde, und andererseits die Personen, die Meinungen zu den Unterschieden zwischen den Geschlechtern und ihrer jeweiligen Rolle in der Gesellschaft ausdrückten, ohne zu Hass, Segregation oder Diskriminierung anzustiften, ohne objektive und vernünftige Rechtfertigung identisch behandelt würden.


Ook bestaan er nog steeds grote ongelijkheden tussen de geslachten: het inkomensverschil tussen mannen en vrouwen in de Unie is bijvoorbeeld gemiddeld nog steeds 17,8 % in het voordeel van mannen .

Auch bestehen nach wie vor große Ungleichheiten zwischen den Geschlechtern: So fällt in der Union der geschlechtsspezifische Lohnunterschied mit durchschnittlich 17,8 % immer noch zugunsten der Männer aus .


72. herinnert eraan dat de ontwikkelingsobjectieven niet in achten genomen blijven worden wanneer de gelijkheid tussen de geslachten en de vrouwenrechten niet worden ingelost; merkt op dat de EU in belangrijke beleidsdocumenten haar engagement ten opzichte van de gelijkheid tussen de geslachten heeft herhaald en dat de AU op dit vlak zelf verreikende verbintenissen is aangegaan die de basis voor het partnerschap zouden moeten vormen; benadrukt daarom dat de gemeenschappelijke strategie zou moeten bijdragen tot gendermainstreaming en de toepassing van specifieke en concrete acties voor de versterking van de positie van vrouwen;

72. erinnert daran, dass die Entwicklungsziele nicht erreicht sind, solange keine Gleichheit zwischen den Geschlechtern besteht und die Rechte der Frauen nicht verwirklicht sind; verweist darauf, dass die Europäische Union in politischen Schlüsseldokumenten ihr Engagement für die Gleichstellung von Mann und Frau bekräftigt hat und dass die AU in diesem Bereich weit reichende Zugeständnisse gemacht hat, die die Grundlage für die Partnerschaft bilden sollten; unterstreicht daher, dass die gemeinsame Strategie zum Gender-Mainstreaming und zur Durchführung spezifischer und konkreter Maßnahmen zur Stärkung der Stellung der Frau beitragen so ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
72. herinnert eraan dat de ontwikkelingsobjectieven niet zullen worden bereikt wanneer de gelijkheid tussen de geslachten en de vrouwenrechten niet worden ingelost; merkt op dat de EU in belangrijke beleidsdocumenten haar engagement ten opzichte van de gelijkheid tussen de geslachten heeft herhaald en dat de AU op dit vlak zelf verreikende verbintenissen heeft gemaakt die de basis voor het partnerschap zouden moeten vormen; benadrukt daarom dat de gemeenschappelijke strategie zou moeten bijdragen tot gendermainstreaming en de toepassing van specifieke en concrete acties voor de versterking van de positie van vrouwen;

72. erinnert daran, dass die Entwicklungsziele nicht erreicht sind, solange keine Gleichheit zwischen den Geschlechtern besteht und die Rechte der Frauen nicht verwirklicht sind; verweist darauf, dass die EU in politischen Schlüsseldokumenten ihr Engagement für die Gleichstellung von Mann und Frau bekräftigt hat und dass die AU in diesem Bereich weit reichende Zugeständnisse gemacht hat, die die Grundlage für die Partnerschaft bilden sollten; unterstreicht daher, dass die gemeinsame Strategie zum Gender-Mainstreaming und zur Durchführung spezifischer und konkreter Maßnahmen zur Stärkung der Stellung der Frau beitragen sollte;


72. herinnert eraan dat de ontwikkelingsobjectieven niet in achten genomen blijven worden wanneer de gelijkheid tussen de geslachten en de vrouwenrechten niet worden ingelost; merkt op dat de EU in belangrijke beleidsdocumenten haar engagement ten opzichte van de gelijkheid tussen de geslachten heeft herhaald en dat de AU op dit vlak zelf verreikende verbintenissen is aangegaan die de basis voor het partnerschap zouden moeten vormen; benadrukt daarom dat de gemeenschappelijke strategie zou moeten bijdragen tot gendermainstreaming en de toepassing van specifieke en concrete acties voor de versterking van de positie van vrouwen;

72. erinnert daran, dass die Entwicklungsziele nicht erreicht sind, solange keine Gleichheit zwischen den Geschlechtern besteht und die Rechte der Frauen nicht verwirklicht sind; verweist darauf, dass die Europäische Union in politischen Schlüsseldokumenten ihr Engagement für die Gleichstellung von Mann und Frau bekräftigt hat und dass die AU in diesem Bereich weit reichende Zugeständnisse gemacht hat, die die Grundlage für die Partnerschaft bilden sollten; unterstreicht daher, dass die gemeinsame Strategie zum Gender-Mainstreaming und zur Durchführung spezifischer und konkreter Maßnahmen zur Stärkung der Stellung der Frau beitragen so ...[+++]


19. erkent het rechtstreekse verband tussen economische ongelijkheid, de afhankelijkheid van vrouwen en de blijvende ongelijkheid tussen mannen en vrouwen voor wat betreft de toegang tot onderwijs, gezinsverantwoordelijkheden en het algemene onderhoud van een gezin, en stelt met verontwaardiging vast dat (ondanks de sinds tientallen jaren geldende wetgeving, die echter nog steeds niet doeltreffend is) het loonverschil tussen de geslachten in 2001 en 2003 respectievelijk 16 % en 15 % bedroeg; vraagt bijgevolg aan de Raad en aan de Commissie om een Groenboek over dit onderwerp voor te bereiden en de gepaste maatregelen te treffen om deze ...[+++]

19. anerkennt den direkten Zusammenhang zwischen wirtschaftlicher Ungleichheit, der Abhängigkeit von Frauen und der fortbestehenden Ungleichheiten zwischen Männern und Frauen im Hinblick auf den Zugang zu Bildung und der Verantwortung für die Familie und deren Gesamtunterhalt, und stellt mit Missbilligung fest, dass (trotz der seit Jahrzehnten geltenden, aber nach wie vor unwirksamen Rechtsvorschriften) die Unterschiede bei der Entlohnung von Männern und Frauen 2001 und 2003 bei 16% bzw. 15 % lagen; fordert den Rat und die Kommission daher auf, ein Grünbuch zu diesem Thema auszuarbeiten und geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um diese Ung ...[+++]


Wie geen voorstander is van een oorlog tussen de geslachten of een quotabeleid en bovendien vindt dat het vrouwzijn niet verward mag worden met het behoren tot een minderheid zal zich een extra inspanning moeten getroosten om er – met het volledige respect voor de rechten van vrouwen als individuen en de unieke functie die ze in de maatschappij en het gezin vervullen – voor te zorgen dat de wettelijke bepalingen die vrouwen werkelijk een gelijke positie kunnen geven worden toegepast, één en ander in overeenstemming met de natuurlijke verschillen tussen de geslachten en met de grootst mogelijk eerbied voor het allerbelangrijkste recht dat ...[+++]

Jeder, der gegen einen Krieg der Geschlechter und eine Quotenpolitik ist oder der sich dagegen wehrt, dass das Dasein als Angehöriger einer Minderheit mit dem Dasein als Frau verwechselt wird, ist umso mehr verpflichtet, sich dafür einzusetzen, dass die einzigartige Rolle der Frauen in der Gesellschaft, in der Familie und als Einzelpersonen voll und ganz geachtet wird und dass Rechtsvorschriften gelten, die für die tatsächliche Gleichstellung der Frauen sorgen, während die natürlichen Unterschiede zwischen uns allen und insbesondere diejenigen Aspekte in vollem Umfang respektiert werden, die ungeachtet des Geschlechts wesentlich sind: di ...[+++]


Specifieke doelstellingen en streefdoelen ter vermindering van ongelijkheid tussen de geslachten (bijvoorbeeld minder verticale of horizontale segregatie van de arbeidsmarkt, een kleinere kloof inzake beloning) en ter bevordering van gelijkheid tussen de geslachten (bijvoorbeeld een hoge participatiegraad van vrouwen, meer vrouwen die een onderneming oprichten) zijn zeldzaam.

Konkrete Zielvorgaben für den Abbau der Ungleichheiten zwischen den Geschlechtern (z. B. Verringerung der vertikalen oder horizontalen Segregation auf dem Arbeitsmarkt oder Abbau des geschlechtsspezifischen Lohngefälles) und für die Förderung der Gleichstellung von Frauen und Männern (z. B. Erhöhung der Frauenerwerbsquote, Erhöhung der Zahl der Unternehmensgründerinnen) werden nur selten gemacht.


De meeste maatregelen op deze gebieden houden geen rekening met ongelijkheden tussen de geslachten en omvatten geen acties ter bevordering van gelijke participatie van vrouwen en mannen.

Die meisten Maßnahmen in den entsprechenden Bereichen tragen den geschlechtsspezifischen Ungleichheiten keine Rechnung, und Ansätze zur Förderung einer gleichen Beteiligung von Frauen und Männern sucht man vergebens.


w