Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tussen de inmiddels zevenentwintig " (Nederlands → Duits) :

De voornaamste obstakels voor de sluiting van een akkoord tussen beide partijen zijn inmiddels uit de weggeruimd.

Die wichtigsten Hindernisse für den Abschluss einer Vereinbarung sind nun beseitigt.


De besprekingen tussen Amerikaanse en Europese deskundigen hadden betrekking op verschillende technische problemen, met name ten aanzien van de tijdreferenties, die inmiddels evenwel zijn opgelost: de signalen van beide systemen zullen een parameter bevatten met behulp waarvan zij perfect gesynchroniseerd kunnen worden.

Die Gespräche zwischen den amerikanischen und europäischen Sachverständigen betrafen verschiedene technische Fragen, insbesondere im Zusammenhang mit den Zeitsignalen, die nun eine Lösung gefunden haben. Die von den beiden Systemen ausgesendeten Signale werden anhand eines Parameters vollständig synchronisiert werden können.


De opwaartse trend van de totale belastingdruk op arbeid is inmiddels omgebogen, waarbij tussen 1997 en 2001 op EU-niveau een teruggang met ongeveer 2% [16] geconstateerd kan worden.

Der Trend bei der Gesamtsteuerbelastung der Arbeit ist inzwischen rückläufig, wobei zwischen 1997 und 2001 auf EU-Ebene eine Senkung von etwa 2 % [16] zu verzeichnen war.


Het Parlement heeft twee resoluties hierover met een overgrote meerderheid aangenomen. We hebben gezegd dat het Verdrag waarover is onderhandeld, en dat is ondertekend, de basis is voor alle discussies. Ook in dit geval moet gelden: pacta sunt servanda. Dat is een voorwaarde voor het vertrouwen tussen de inmiddels zevenentwintig lidstaten.

Dieses Parlament hat dazu zwei Entschließungen mit sehr großer Mehrheit angenommen. Wir sagen, der verhandelte und unterschriebene Vertrag ist der Ausgangspunkt für alle Überlegungen, und Pacta sunt servanda muss auch in diesem Fall gelten, damit Vertrauen zwischen den nunmehr 27 Mitgliedstaaten herrschen kann.


Een aantal overwegingen van subsidiariteit, veiligheid en de wens om niet alles over te laten aan overeenkomsten tussen de inmiddels verzelfstandigde spoorwegmaatschappijen leidt ertoe dat wij morgen, ondanks onze kritiek op het voorafgaande, zullen instemmen.

Einige Erwägungen zur Subsidiarität, zur Sicherheit und zu dem Wunsch, nicht alles den inzwischen privatisierten Eisenbahngesellschaften zu überlassen, bewegen uns dazu, trotz unserer früheren Kritik dafür zu stimmen.


Volgens het Verdrag van Lissabon wordt de nieuwe strategie voorbereid met de medewerking van de inmiddels tot zevenentwintig lidstaten uitgebreide Europese Unie, zodat onze burgers zich kunnen identificeren met de gemeenschappelijke Europese krachtsinspanningen.

Gemäß dem Vertrag von Lissabon wird die neue Strategie mit Beiträgen der 27 Mitgliedstaaten der erweiterten Europäischen Union vorbereitet, sodass unsere Bürgerinnen und Bürger spüren können, dass sie eine gemeinsame europäische Anstrengung teilen.


De Commissie heeft de antwoorden van de zevenentwintig lidstaten inmiddels ontvangen en in het komende halfjaar zal een document worden gepubliceerd waarin deze antwoorden op een rijtje worden gezet.

Die Kommission hat daraufhin Antworten aus 27 Mitgliedstaaten erhalten. Die Ergebnisse dieser Befragung werden in einem Dokument innerhalb der nächsten sechs Monate veröffentlicht werden.


Angela Merkel, fungerend voorzitter van de Raad . - (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Poettering, mijnheer de voorzitter van de Commissie, mijnheer Barroso, geachte afgevaardigden - als vertegenwoordiger van een nationaal parlement spreek u bijna met ‘collega’s’ aan -, dames en heren, ik ben blij u vandaag voor het eerst als fungerend voorzitter van de Raad hier in het Europees Parlement - waarvan de afgevaardigden inmiddels uit zevenentwintig lidstaten afkomstig zijn - toe te mogen spreken. Staat u mij ook van mijn kant de afgevaardigden uit Roemenië en Bulgarije nog eens heel hartelijk welkom te heten.

Angela Merkel, amtierende Ratsvorsitzende . Herr Präsident, lieber Hans-Gert Poettering, sehr geehrter Herr Präsident der Kommission, lieber José Manuel Barroso, sehr geehrte Abgeordnete – ich sage als Vertreterin eines nationalen Parlaments fast KollegInnen –, meine Damen und Herren! Ich freue mich, heute zum ersten Mal als Ratsvorsitzende hier in diesem Europäischen Parlament zu Ihnen zu sprechen, einem Parlament mit Abgeordneten aus nunmehr 27 Mitgliedstaaten. Deshalb gestatten Sie mir, dass ich auch den Abgeordneten aus Rumänien und Bulgarien nochmals ein ganz besonders herzliches Willkommen sage.


Deze situatie is inmiddels echter verholpen door de aanneming van de "Loi Murcef", die bij conflicten tussen consumenten en kredietinstellingen bemiddeling verplicht zal stellen.

Diese Praxis wurde mit der Annahme des ,loi Murcef" inzwischen jedoch geändert; dieses Gesetz sieht bei Streitigkeiten zwischen Verbrauchern und Kreditinstituten eine Schlichtung verpflichtend vor.


Inmiddels stelt de "Loi Murcef" [14] bemiddeling verplicht bij conflicten tussen consumenten en kredietinstellingen.

Inzwischen sieht das ,loi Murcef" [14] bei Streitigkeiten zwischen Verbrauchern und Kreditinstituten auch in Fällen mit grenzüberschreitenden Überweisungen eine Schlichtung verpflichtend vor.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen de inmiddels zevenentwintig' ->

Date index: 2025-01-17
w