Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tussen de lidstaten werd versterkt » (Néerlandais → Allemand) :

De Deense delegatie, die werd bijgevallen door de Zweedse delegatie, liet de Raad weten dat zij graag zou zien dat de uitwisseling van informatie over vergunningen voor gezondheidswerkers tussen de lidstaten werd versterkt (10766/10).

Die dänische Delegationen, der die schwedische Delegation beipflichtete, brachte dem Rat gegen­über ihr Anliegen zum Ausdruck, dass der Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten über die Zulassung des Gesundheitspersonals verstärkt werden sollte (Dok. 10766/10).


Door voor het eerst gegevensbeschermingsnormen vast te stellen in het kader van de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken, benadrukt de Raad hoe belangrijk hij het acht dat de grondrechten van de burgers worden gevrijwaard en tegelijkertijd het vertrouwen tussen de lidstaten wordt versterkt.

Mit der erstmaligen Festlegung von Datenschutznormen für die polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen betont der Rat, wie wichtig ihm der Schutz der grundlegenden Rechte der Bürger ist, und fördert gleichzeitig auch das Vertrauen zwischen den Mitgliedstaaten.


Wat betreft de specifieke kwesties met betrekking tot concrete samenwerking die in het verslag van de heer Pirker werd behandeld, moet het naar elkaar toegroeien van de praktijken tussen de lidstaten worden versterkt.

Zu den von Herrn Pirker in seinem Bericht angesprochenen konkreten Fragen der praktischen Zusammenarbeit möchte ich sagen, dass es notwendig ist, dass die Mitgliedstaaten ihre Praxis stärker angleichen.


Dit betekent niet dat de lidstaten hun voorrechten moeten afstaan aan dit Waarnemingscentrum, maar juist dat de samenwerking tussen de lidstaten wordt versterkt.

Voraussetzung hierfür ist nicht, dass die Befugnisse der Mitgliedstaaten beschnitten werden, um sie dieser Beobachtungsstelle zu übertragen, sondern im Gegenteil die Verstärkung der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten.


D. overwegende dat een dergelijke bescherming in eerste instantie onder de bevoegdheid valt van elke lidstaat die hiervoor zorgdraagt in overeenstemming met zijn eigen constitutionele bestel en juridische tradities; dat de lidstaten zich moeten inzetten voor een oplossing van de problemen in hun eigen rechtsbestel, met name die welke zijn gesignaleerd door het Europees Hof voor de rechten van de mens; dat een daadwerkelijke Europese ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid echter enerzijds vereist dat de Europese burgers overal in de Unie op vergelijkbare wijze worden behandeld en anderzijds het wederzijds v ...[+++]

D. in der Überzeugung, dass dieser Schutz vorrangig in die Zuständigkeit jedes Mitgliedstaats fällt, der ihn gemäß seiner eigenen Verfassungsordnung und seinen Rechtstraditionen gewährleistet; in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten sich mit den in ihrem Rechtssystem vorhandenen Problemen befassen müssen, und insbesondere mit denen, die vom Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte ermittelt wurden; dass ein echter europäisch ...[+++]


D. overwegende dat een dergelijke bescherming in eerste instantie onder de bevoegdheid valt van elke lidstaat die hiervoor zorgdraagt in overeenstemming met zijn eigen constitutionele bestel en juridische tradities; dat de lidstaten zich moeten inzetten voor een oplossing van de problemen in hun eigen rechtsbestel, met name die welke zijn vastgesteld door het Europees Hof voor de rechten van de mens; dat een daadwerkelijke Europese ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid echter enerzijds vereist dat de Europese burgers overal in de Unie op vergelijkbare wijze worden behandeld en anderzijds het wederzijds v ...[+++]

D. in der Erwägung, dass dieser Schutz vorrangig in die Zuständigkeit jedes Mitgliedstaats fällt, der ihn gemäß seiner eigenen Verfassungsordnung und seinen Rechtstraditionen gewährleistet; in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten sich mit den in ihrem Rechtssystem vorhandenen Problemen befassen müssen, und insbesondere mit denen, die vom Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte ermittelt wurden; in der Erwägung, dass ein ec ...[+++]


Het Verdrag van Maastricht van 1992 was de eerste gelegenheid waarbij culturele samenwerking tussen de lidstaten werd gestimuleerd, het cultureel erfgoed en nationale culturele projecten en netwerken werden versterkt, maar altijd met eerbiediging van het subsidiariteitsbeginsel.

Erstmals sah der Vertrag von Maastricht im Jahre 1992 eine Förderung der kulturellen Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten, die Stärkung des kulturellen Erbes und transnationaler Kulturprojekte und -netze vor, allerdings stets unter Wahrung des Subsidiaritätsprinzips.


Om met grotere doeltreffendheid op deze uitdagingen te reageren moet de samenwerking tussen de lidstaten worden versterkt.

Um diesen wirksam begegnen zu können, muss die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten insbesondere durch den Ausschuss für Sozialschutz verstärkt werden.


Bovendien moet de samenwerking tussen de lidstaten worden versterkt, met dien verstande dat het idee van een Europese structuur op dit gebied grondig moet worden bestudeerd.

Zudem sollte die Zusammenarbeit unter den Mitgliedstaaten verstärkt werden, wobei die Idee einer diesbezüglichen europäischen Stelle eingehender geprüft werden sollte.


b) in de strijd tegen illegale immigratie zal de samenwerking tussen de lidstaten worden versterkt, rekening houdend met de mededeling van de Commissie over de beleidsprioriteiten dienaangaande.

b) Stärkung der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten bei der Bekämpfung der illegalen Zuwanderung, wobei die Mitteilung der Kommission über die diesbezüglichen politischen Prioritäten zu berücksichtigen ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen de lidstaten werd versterkt' ->

Date index: 2021-11-23
w