Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tussen de partijen op gevoelige gebieden zoals visumregeling » (Néerlandais → Allemand) :

E. overwegende dat de overeenkomst voorziet in samenwerking tussen de partijen op gevoelige gebieden zoals visumregeling, asiel en migratie, witwassen, bestrijding van terrorisme en bestrijding van de georganiseerde misdaad,

E. in der Erwägung, dass dieses Abkommen eine Zusammenarbeit der Parteien in sensiblen Bereichen wie Visaregelung, Grenzkontrollen, Asyl und Zuwanderung, Geldwäsche sowie Bekämpfung des Terrorismus und des organisierten Verbrechens vorsieht,


Als onderdeel van de inspanningen om de consistentie tussen het interne en externe veiligheidsbeleid te vergroten, is in het Politiek en Veiligheidscomité (PVC) en het Permanent Comité binnenlandse veiligheid (COSI) verder gewerkt aan een nauwere koppeling tussen het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid en partijen die zich bezighouden met vrijheid, veiligheid en recht, en aan de verdere ontwikkeling van synergieën op andere gebieden zoals ...[+++]erbeveiliging, de bescherming van kritieke infrastructuur en terrorismebestrijding.

Im Rahmen eines umfassenderen Bestrebens, für mehr Kohärenz zwischen der internen und externen Dimension der Sicherheit zu sorgen, wurde im Politischen und Sicherheitspolitischen Komitee (PSK) und im Ständigen Ausschuss für die innere Sicherheit (COSI) an der Umsetzung des Fahrplans zur Stärkung der Verbindungen zwischen der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik und Akteuren im Bereich Freiheit, Sicherheit und Recht sowie an der weiteren Verstärkung von Synergien in anderen Bereichen wie Cyberkriminalität, Schutz kritischer Infrastrukturen und Terrorismusbekämpfung gearbeitet.


Volgens EU-recht moest uiterlijk in 2005 zijn voorzien in de secundaire behandeling van alle afvalwater van agglomeraties met een inwonerequivalent van tussen 10 000 en 15 000, en van lozingen vanuit agglomeraties met 2 000 tot 10 000 inwoners in gevoelige gebieden zoals zoetwatergebieden en estuaria.

Seit 2005 müssen nach EU-Recht in allen Gemeinden mit einem Einwohnergleichwert zwischen 10 000 und 15 000 die Abwässer einer Zweitbehandlung unterzogen werden. Das Gleiche gilt für Gemeinden von 2000 bis 10 000 Einwohnern, die in empfindliche Gebiete wie Binnengewässer und Ästuare einleiten.


19. betreurt verder het feit dat in 2009 en 2010 de Duitse politie met de Belarussische Miliz heeft samengewerkt en deze heeft opgeleid op uitermate gevoelige gebieden zoals massademonstraties en rellen, en verzoekt de Raad en de lidstaten van de EU tegen de achtergrond van een aantal recente incidenten in de samenwerking tussen de autoriteiten van Belarus en de EU de interne samenwerking en informatie-uitwisseling significant te verbeteren, teneinde te voorkomen dat in de toekomst opnieuw Bel ...[+++]

19. bedauert außerdem, dass die Zusammenarbeit zwischen der belarussischen Miliz und deutschen Polizeikräften und die Schulungen der belarussischen Miliz durch deutsche Polizeikräfte äußerst sensible Bereiche wie das Vorgehen bei Massendemonstrationen und ‑unruhen betrafen; fordert den Rat und die Mitgliedstaaten der EU in Anbetracht mehrerer aktueller Zwischenfälle bei der Zusammenarbeit zwischen den Staatsorganen von Belarus und Einrichtungen der EU auf, die interne Zusammenarbeit und Informationsweitergabe in der EU erheblich zu verbessern, damit Aktivisten der belarussischen Zivilgesellschaft nicht erneut infolge von Maßnahmen von EU-Mitgliedstaaten Gefahren ausgesetzt werden ...[+++]


E. overwegende dat de overeenkomst samenwerking tussen de partijen voorschrijft op gevoelige gebieden zoals visumregeling, grensbewaking, asiel en migratie, witwassen, bestrijding van terrorisme en bestrijding van de georganiseerde misdaad,

E. in der Erwägung, dass dieses Abkommen eine Zusammenarbeit der Parteien in sensiblen Bereichen wie Visaregelung, Grenzkontrollen, Asyl und Zuwanderung, Geldwäsche sowie Bekämpfung des Terrorismus und des organisierten Verbrechens vorsieht,


E. overwegende dat de overeenkomst samenwerking tussen de partijen voorschrijft op gevoelige gebieden zoals visumregeling, grensbewaking, asiel en migratie, witwassen, bestrijding van terrorisme en bestrijding van de georganiseerde misdaad,

E. in der Erwägung, dass dieses Abkommen eine Zusammenarbeit der Parteien in sensiblen Bereichen wie Visaregelung, Grenzkontrollen, Asyl und Zuwanderung, Geldwäsche sowie Bekämpfung des Terrorismus und des organisierten Verbrechens vorsieht,


12. dringt er bij de Commissie op aan rekening te houden met de stand en vooruitgang van de situatie van vrouwen op economisch, juridisch, sociaal en cultureel gebied, met name de stand van de ratificaties van het CEDAW en het aanvullend Protocol; dringt er tevens op aan een discussie met de partnerlanden op gang te brengen op bepaalde gevoelige gebieden zoals discriminerende bepalingen in het familie- en strafrecht, huiselijk geweld, discriminatie bij de toegang tot gezondheidszorg, onderwijs en rechtsbijstand; onderstreept de noodzaak van een adequaat gebruik van de huidige communautaire midd ...[+++]

12. fordert die Kommission dringend auf, den Status von Frauen und die Fortschritte bezüglich der Lage der Frauen im wirtschaftlichen, rechtlichen, sozialen und kulturellen Bereich, (insbesondere den Stand der Ratifizierung der CEDAW und ihres Zusatzprotokolls), zu berücksichtigen und Debatten mit den Partnerländern über gewisse sensible Bereiche wie diskriminierende Bestimmungen im Familien- und Strafrecht, häusliche Gewalt, Diskriminierung beim Zugang zu Gesundheitsdiensten, Bildung und Rechtsbeistand anzukurbeln; unterstreicht die Notwendigkeit einer angemessenen Nutzung existierender EU-Mittel zur Finanzierung positiver Maßnahmen in ...[+++]


Derhalve moet het nieuwe partnerschap resulteren in een versterking van de samenwerking tussen de partijen en de dialoog op het gebied van handel in diensten en andere handelsgerelateerde gebieden, zoals het wegnemen van non-tarifaire belemmeringen, de harmonisatie van regelgeving, investeringen, mededingingsbeleid, intellectuele-eigendomsrechten en arbeidsrechten.

Daher sollte die neue Partnerschaft zum Ausbau der Zusammenarbeit und des Dialogs zwischen den Vertragsparteien im Bereich des Handels mit Dienstleistungen und in anderen handelsbezogenen Bereichen wie Beseitigung nichttarifärer Handelshemmnisse, regulatorische Harmonisierung, Investitionen, Wettbewerbspolitik, Rechte des geistigen Eigentums und Arbeitnehmerrechte beitragen.


De zitting werd bijgewoond door de leden van de Raad van de Europese Unie, het bevoegde lid van de Commissie en leden van de Regeringen van de EVA-Staten die deel uitmaken van de EER. 2. De EER-Raad nam kennis van het voortgangsrapport van de Voorzitter van het Gemengd Comité van de EER. 3. De EER-Raad nam de algemene werking en de ontwikkeling van de EER- Overeenkomst tot dusverre in beschouwing en : - sprak zijn voldoening uit over het feit dat de Overeenkomst goed blijft functioneren en dat alle partijen bij de EER deelnemen in d ...[+++]

An der Tagung nahmen die Mitglieder des Rates der Europäischen Union, das zuständige Mitglied der Kommission und Mitglieder der Regierungen der am EWR teilnehmenden EFTA-Staaten teil. 2. Der EWR-Rat nahm Kenntnis vom Zwischenbericht des Vorsitzenden des Gemeinsamen EWR-Ausschusses. 3. Der EWR-Rat befaßte sich mit der globalen Funktionsweise und der bisherigen Entwicklung des EWR-Abkommens und - äußerte seine Genugtuung darüber, daß das Abkommen weiterhin reibungslos funktioniert und daß sich alle EWR-Vertragsparteien am Ausbau und der Verwirklichung des Binnenmarktes beteiligen; - begrüßte die wachsende Bedeutung der von der EU und den ...[+++]


De EU moet het volgende aanmoedigen : - de onomkeerbare consolidatie van de economische hervormingen in Rusland die, door economische groei en gestadige stijging van de levensstandaard, de stabiliteit in de Russische maatschappij bevorderen en de democratie in dat land versterken ; - de integratie van Rusland in de internationale economie volgens de markteconomische principes en de zo spoedig mogelijke toetreding tot de WTO en vervolgens tot de andere internationale economische instellingen waarvan Rusland nog geen lid is ; - de ontw ...[+++]

Die EU sollte folgendes fördern: - die unumkehrbare Konsolidierung der wirtschaftlichen Reformen in Rußland, die durch Wirtschaftswachstum und eine kontinuierliche Steigerung des Lebensstandards die Stabilität in der russischen Gesellschaft fördern und die Demokratie in diesem Land stärken werden; - die Einbindung Rußlands in die Weltwirtschaft gemäß marktwirtschaftlichen Grundsätzen und seinen möglichst baldigen Beitritt zur WTO und im Anschluß daran zu anderen internationalen Wirtschaftsorganisationen, denen Rußland bislang noch ni ...[+++]


w