Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tussen de rapporteur en mij bereikte compromis " (Nederlands → Duits) :

Zoals blijkt uit de parlementaire voorbereiding is de tot stand gebrachte regeling het resultaat van een zeer moeizaam bereikt compromis in een aangelegenheid waarvoor niet alleen voor de verschillen in de opzeggingstermijnen, maar ook voor de andere historisch gegroeide verschillen tussen arbeiders en bedienden oplossingen dienden te worden gezocht.

Wie aus den Vorarbeiten hervorgeht, ist die zustande gebrachte Regelung das Ergebnis eines sehr mühsam erreichten Kompromisses in einer Angelegenheit, in der nicht nur für die Unterschiede in den Kündigungsfristen, sondern auch für die anderen, historisch gewachsenen Unterschiede zwischen Arbeitern und Angestellten Lösungen gesucht werden mussten.


De tekst van het standpunt van de Raad in eerste lezing is een volledige weerspiegeling van het tussen de medewetgevers bereikte compromis.

Der Wortlaut des Standpunkts des Rates in erster Lesung spiegelt den zwischen den Gesetzgebern erzielten Kompromiss voll und ganz wider.


Hartmut Nassauer (PPE-DE ), schriftelijk (DE) Aan het einde van deze stemming wil ik erop wijzen dat ik enkel en alleen voor het verslag van de heer Sacconi heb gestemd om mijn steun te betuigen aan het tussen de rapporteur en mij bereikte compromis ten aanzien van de registratie.

Hartmut Nassauer (PPE-DE ), schriftlich . Zum Ende dieser Abstimmung möchte ich klarstellen, dass meine Zustimmung zum Bericht des Kollegen Sacconi sich ausschließlich auf die Zustimmung zu dem zwischen dem Berichterstatter und mir ausgehandelten Kompromiss zur Registrierung bezieht.


Hartmut Nassauer (PPE-DE), schriftelijk (DE) Aan het einde van deze stemming wil ik erop wijzen dat ik enkel en alleen voor het verslag van de heer Sacconi heb gestemd om mijn steun te betuigen aan het tussen de rapporteur en mij bereikte compromis ten aanzien van de registratie.

Hartmut Nassauer (PPE-DE), schriftlich. Zum Ende dieser Abstimmung möchte ich klarstellen, dass meine Zustimmung zum Bericht des Kollegen Sacconi sich ausschließlich auf die Zustimmung zu dem zwischen dem Berichterstatter und mir ausgehandelten Kompromiss zur Registrierung bezieht.


De Raad heeft een richtlijn tot instelling van één Europese spoorwegruimte (richtlijn: 44/12, verklaringen: 14820/12 ADD 1 REV 3) aangenomen , nadat het Europees Parlement het in de onderhandelingen tussen beide instellingen bereikte compromis had goedgekeurd.

Der Rat nahm eine Richtlinie über einen einheitlichen europäischen Eisenbahnraum an (Richtlinie: 44/12, Erklärungen: 14820/12 ADD 1 REV 3 ), nachdem das Europäische Parlament dem im Rahmen der Verhandlungen zwischen beiden Organen erzielten Kompromiss zugestimmt hatte.


Het standpunt van de Raad is een volledige weerspiegeling van het compromis dat is bereikt in de onderhandelingen tussen het Europees Parlement en de Raad, met de goedkeuring van de Commissie.

Der Standpunkt des Rates spiegelt den im Rahmen der Verhandlungen zwischen dem Europäischen Parlament und dem Rat mit Einverständnis der Kommission erzielten Kompromiss voll und ganz wider.


In dit compromisamendement van de rapporteur is een evenwicht gevonden tussen de amendementen die in de Commissie juridische zaken zijn ingediend, en tevens komt het woordelijk overeen met het in de Raad bereikte compromis.

Der Kompromissänderungsantrag verbindet die im Rechtsausschuss eingebrachten Änderungsanträge und entspricht gleichzeitig wörtlich dem im Rat gefundenen Kompromiss.


9. Voorts neemt de rapporteur kennis van het op de Raad van Thessaloniki bereikte compromis en waardeert de aanzienlijke inspanningen van de lidstaten om tot dat moeizaam bereikte resultaat te komen;

9. Ferner nimmt der Berichterstatter den während der Ratstagung in Thessaloniki erreichten Kompromiss zur Kenntnis und würdigt durchaus die mühsamen Vermittlungsbemühungen der Mitgliedstaaten.


Zelf heb ik mij meermaals gebogen over het probleem van de inhoudelijke samenhang tussen de resolutie, zoals die als compromis op tafel ligt, en de toelichting, waarin de rapporteur op eigen verantwoording haar standpunt meedeelt.

Ich selber habe mehrmals die Frage des Zusammenhangs zwischen der Entschließung, wie sie als Kompromiß jetzt vorliegt, und der Begründung, die die Stellungnahme der Berichterstatterin ist und in ihrer Verantwortung liegt, geprüft.


Het resultaat van de stemming in het Parlement vormt een afspiegeling van het tussen de instellingen bereikte compromis, waardoor een akkoord in eerste lezing met de Raad kon worden gesloten.

Das Abstimmungsergebnis im Parlament spiegelt den zwischen den Organen erzielten Kompromiss wider, der es ermöglicht hatte, mit dem Rat eine Einigung in erster Lesung zu erzielen.


w