Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tussen de twee leidende nederlandse " (Nederlands → Duits) :

Uit artikel 43, § 3, van de op 18 juli 1966 gecoördineerde wetten blijkt dat, in het Franse en Nederlandse kader van de centrale diensten, enkel de betrekkingen van ambtenaren die titularis zijn van een « managementfunctie » of van een « staffunctie » en van die welke bekleed zijn met een graad van rang 13 of hoger of met een graad die gelijkwaardig is of met klasse A3, A4 of A5, in beginsel, « op alle trappen van de hiërarchie, in gelijke percentages » tussen de twee kaders worden verdeeld.

Aus Artikel 43 § 3 der am 18. Juli 1966 koordinierten Gesetze geht hervor, dass im französischen und niederländischen Sprachkader der zentralen Dienststellen nur die Stellen als Beamte, die Inhaber einer « Managementfunktion » oder einer « Führungsfunktion » sind, und als Beamte mit einem Dienstgrad im Rang 13 oder darüber oder mit einem damit gleichgesetzten Dienstgrad, oder der Klassen A3, A4 oder A5 grundsätzlich « auf allen Stufen der Hierarchie zu gleichen Prozentsätzen » auf die beiden ...[+++]


terwijl in alle statuten van de andere titularissen van een federaal openbaar ambt dan de personeelsleden van de krijgsmacht niet alleen het behoren tot een Frans of Nederlands taalstelsel of tot een Franse of Nederlandse taalrol - zoals bedoeld in artikel 2 van de wet van 30 juli 1938 met betrekking tot de officieren - wordt vastgelegd, maar ook een strikt paritaire verdeling, die garant staat voor een evenwichtige verdeling tussen de twee Franse en Nederlandse taalrollen, waarbij een d ...[+++]

während in allen Rechtsstellungen der anderen Inhaber eines föderalen öffentlichen Amtes als die Personalmitglieder der Streitkräfte nicht nur die Zugehörigkeit zu einer französischen oder niederländischen Sprachenregelung oder Sprachrolle - wie in Artikel 2 des Gesetzes vom 30. Juli 1938 für die Offiziere vorgesehen - festgelegt ist, sondern auch eine strikt paritätische Verteilung, die eine ausgewogene Verteilung zwischen den zwei Sprachrollen - fran ...[+++]


Schendt artikel 65 van de wet van 16 maart 1971, in de interpretatie dat het koninklijk besluit van 10 februari 1965 niet van toepassing is op de personen die tewerkgesteld zijn door instellingen van de openbare sector die een industriële of commerciële activiteit uitoefenen, noch op hun werkgevers, de bepalingen van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk of in onderlinge samenhang gelezen, in zoverre het de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie zou verbreken tussen twee vergelijkbare groepe ...[+++]

Verstösst Artikel 65 des Gesetzes vom 16. März 1971, dahingehend ausgelegt, dass der königliche Erlass vom 10. Februar 1965 nicht auf Personen, die von Einrichtungen des öffentlichen Sektors beschäftigt werden, die eine industrielle oder kommerzielle Tätigkeit ausüben, und auf ihre Arbeitgeber anwendbar ist, gegen die Bestimmungen der Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung miteinander, indem er die Grundsätze der Gleichheit und Nichtdiskriminierung zwischen zwei vergleichbaren Gruppen von Arbeitnehmern und Arbeitgebern aufheben würde, wobei er ohne zeitliche Begrenzung einen nicht objektiv gerechtfertigten Behandlungsunterschied ...[+++]


Art. 261. Tot aan de datum van inwerkingtreding van de twee leidende ambtenaren bedoeld in artikel 8, § 2, van het samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot oprichting van een gemeenschappelijke entiteit voor de internationale betrekkingen « Wallonie-Bruxelles », zijn de adjunct-directeurs-generaal van het « Commissariat général aux Relations internationales » aan wie de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 ...[+++]

Art. 246 - Bis zum Dienstantritt der beiden leitenden Beamten mit einem Mandat im Sinne von Artikel 8, § 2 des Zusammenarbeitsabkommens zwischen der Französischen Gemeinschaft, der Wallonischen Region und der Französischen Gemeinschaftskommission der Region Brüssel-Hauptstadt zur Bildung einer gemeinsamen Körperschaft für internationale Beziehungen Wallonie-Bruxelles sind die beigeordneten Generaldirektoren des « Commissariat général aux Relations internationales » (Generalkommissariat für internationale Beziehungen), denen die Regierung der Französischen Gemeinschaft am 26. Oktober 2007 eine neue Aufgabenbeschreibung zugeteilt hat, Mitg ...[+++]


Evenals bij haar vorige beschikking Boskalis/HBG van verleden jaar - de voorgestelde fusie tussen de twee leidende Nederlandse baggerbedrijven die door de Commissie werd goedgekeurd, maar waarvan de partijen vervolgens afzagen (zie IP/00/710 van 5 juli 2000) - onderzocht de Commissie de markt voor grote baggerprojecten, die een internationale of tenminste een EER-dimensie heeft, en de Nederlandse markt voor kleine baggerprojecten, die een nationale dimensie heeft.

Bei ihrer vorjährigen Entscheidung im Fall Boskalis/HBG - dem beabsichtigten Zusammenschluss der beiden führenden niederländischen Baggerfirmen, der von der Kommission genehmigt, von den Parteien anschließend aber wieder aufgegeben worden war (vgl. IP/00/710 vom 5. Juli 2000), zog die Kommission bei der Prüfung des geplanten Zusammenschlusses den Markt für große Baggerprojekte, die internationale oder zumindest EWR-weite Bedeutung haben, sowie den niederländischen Markt für kleine Baggerprojekte von nationaler Bedeutung in Betracht.


In het eerste onderdeel van haar tweede middel, dat wordt afgeleid uit onder meer de schending van de artikelen 10, 11, 23, derde lid, 1°, en 191 van de Grondwet, voert de Franse Gemeenschapsregering aan dat uit het bestreden artikel twee types van discriminatie voortvloeien : tussen de personen die een activiteit uitoefenen in het Nederlandse taalgebied of het tweetali ...[+++]

Im ersten Teil ihres zweiten Klagegrunds, der unter anderem aus dem Verstoss gegen die Artikel 10, 11, 23 Absatz 3 Nr. 1 und 191 der Verfassung abgeleitet ist, führt die Regierung der Französischen Gemeinschaft an, dass sich aus dem angefochtenen Artikel zwei Arten von Diskriminierungen ergäben, und zwar unter den Personen, die eine Tätigkeit im niederländischen Sprachgebiet oder im zweisprachigen Gebiet Brüssel-Hauptstadt ausübten, einerseits insofern nur diejenigen, die weder im niederländischen Sprachgebiet noc ...[+++]


In juli 2006 meldden de Nederlandse autoriteiten een voorgenomen belastingverlagingsregeling aan, groepsrentebox genaamd, met een jaarlijks budget van 475 miljoen euro, waarmee wordt beoogd het verschil in fiscale behandeling tussen twee instrumenten voor financiering binnen concerns, namelijk schulden en aandelen, te verminderen.

Im Juli 2006 meldeten die Niederlande ein System von Steuervergünstigungen an, die so genannte „Groepsrentebox“, das mit jährlichen Mitteln in Höhe von 475 Mio. EUR ausgestattet werden sollte und auf eine Verringerung der Unterschiede bei der steuerlichen Behandlung zweier konzerninterner Finanzinstrumente, namentlich Eigenkapital und Schuldforderungen, abzielt.


In het eerste onderdeel van haar tweede middel, dat wordt afgeleid uit onder meer de schending van de artikelen 10, 11, 23, derde lid, 1°, en 191 van de Grondwet, voert de Franse Gemeenschapsregering aan dat uit het bestreden artikel twee types van discriminatie voortvloeien : tussen de personen die een activiteit uitoefenen in het Nederlandse taalgebied of het tweetali ...[+++]

Im ersten Teil ihres zweiten Klagegrunds, der unter anderem aus dem Verstoss gegen die Artikel 10, 11, 23 Absatz 3 Nr. 1 und 191 der Verfassung abgeleitet ist, führt die Regierung der Französischen Gemeinschaft an, dass sich aus dem angefochtenen Artikel zwei Arten von Diskriminierungen ergäben, und zwar unter den Personen, die eine Tätigkeit im niederländischen Sprachgebiet oder im zweisprachigen Gebiet Brüssel-Hauptstadt ausübten, einerseits insofern nur diejenigen, die weder im niederländischen Sprachgebiet noc ...[+++]


Door de ontwikkeling van de marktwisselkoersen in de periode van 2 tot en met 10 augustus 1993 is de in de verordeningen vastgestelde drempel van 4 punten voor de opgetelde positieve en negatieve afwijkingen tussen twee valuta's overschreden voor enerzijds de Nederlandse gulden (+ 1,311) en de Deense kroon (- 3,852) en anderzijds de Nederlandse gulden (+ 1,311) en de Franse frank (- 2,783).

Die Marktkurse haben sich im Zeitraum 2. bis 10. August 1993 so entwickelt, daß die in den Verordnungen vorgesehene Schwelle von 4 Prozentpunkten durch die Kumulierung der positiven Währungsabweichung des holländischen Gulden (+ 1,311) mit den negativen Währungsabweichung der dänischen Krone (- 3,852) und des französischen Franken (- 2,783) überschritten wird.


Onder het programma zullen vallen: Vijf nieuwe grensoverschrijdende projecten met betrekking tot milieutechnologie Vier nieuwe grensoverschrijdende informatienetwerken Twee nieuwe toeristische produkten 25 grensoverschrijdende beschermde landschappen Tien nieuwe grensoverschrijdende op het bedrijfsleven gerichte cursussen Twee nieuwe grensoverschrijdende samenwerkingsprojecten op het gebied van volksgezondheid Het programma is in het kader van het partnerschap tussen de Commissie en de Vlaamse en Nederlandse ...[+++]

Im einzelnen wird sich das Programm auf folgendes erstrecken: - 5 neue grenzübergreifende Vorhaben zur Umwelttechnologie; - 4 neue grenzüberschreitende Informationsnetze; - 2 neue touristische Angebote; - 25 Landschaftsschutzgebiete beiderseits der Grenze; - 10 neue grenzübergreifende wirtschaftsorientierte Ausbildungsmaß-nahmen; - 2 neue Vorhaben zur grenzüberschreitenden Zusammenarbeit im Bereich der öffentlichen Gesundheit. Das Förderprogramm ist im Rahmen der Partnerschaft zwischen der Europäischen Kommission und den nationalen und regionalen Behörden der Niederlande und Flanderns festgelegt worden.


w