Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tussen de westelijke balkanlanden onderling » (Néerlandais → Allemand) :

Met uitzondering van de nieuwe ACS-EG-partnerschapsovereenkomst en het CARDS-programma voor de westelijke Balkanlanden, zijn de andere grote regionale programma's van de EG (MEDA, TACIS, Azië en Latijns-Amerika) momenteel niet geschikt om in post-crisissituaties een soepele en tijdige overgang tussen noodhulp en ontwikkelingshulp mogelijk te maken.

Insgesamt sind - mit Ausnahme des neuen AKP-EG-Partnerschaftsabkommens und des Programms CARDS für die westlichen Balkanstaaten - die großen EG-Regionalprogramme (MEDA, Tacis, Asien und Lateinamerika) in ihrer jetzigen Form nicht geeignet, um nach Krisen eine flexible und rasche Verknüpfung von Soforthilfe und Entwicklungszusammenarbeit zu gewährleisten.


De steun van de Gemeenschap via het IPA voor grensoverschrijdende samenwerking in de westelijke Balkanlanden is uitgebreid tot de grenzen tussen de westelijke Balkanlanden onderling. Eerder kwamen alleen de grenzen van de westelijke Balkanlanden met EU-lidstaten in aanmerking.

Die im Rahmen von IPA geleistete Gemeinschaftsunterstützung für die grenzübergreifende Zusammenarbeit in den westlichen Balkanländern beschränkt sich nicht mehr auf die Grenzen zwischen diesen Ländern und den benachbarten EU-Mitgliedstaaten, sondern sie bezieht mittlerweile auch die Grenzen zwischen den westlichen Balkanländern ein.


- De parlementaire samenwerking tussen de westelijke Balkanlanden onderling en de samenwerking tussen het Europees Parlement en de nationale parlementen worden versterkt.

- Die parlamentarische Zusammenarbeit zwischen den westlichen Balkanstaaten sowie die Zusammenarbeit zwischen dem Europäischen Parlament und den nationalen Parlamenten wird ausgebaut werden.


De samenwerking met de EU en tussen de westelijke Balkanlanden onderling op het gebied van wetenschap en onderzoek wordt steeds intensiever.

Die EU und die westlichen Balkanländer haben ihre Zusammenarbeit auf dem Gebiet Wissenschaft und Forschung intensiviert.


Het is van het allergrootste belang de interpersoonlijke contacten tussen de westelijke Balkanlanden en de EU te stimuleren: de bewoners van de regio kunnen zo meer te weten komen van de Europese Unie, haar normen en waarden en haar levenswijze.

Die Förderung von direkten Kontakten zwischen Bürgern der westlichen Balkanländer und der EU-Mitgliedstaaten ist eine vorrangige Aufgabe, denn diese Kontakte geben den Menschen in der Region die Möglichkeit, ihr Wissen über die Europäische Union zu vertiefen und die europäischen Wertvorstellungen, Regeln und Lebensweisen besser kennenzulernen.


Door een reeks stabilisatie- en associatieovereenkomsten wordt een vrijhandelszone tussen de EU en de Westelijke Balkanlanden tot stand gebracht en worden deze landen op toekomstig lidmaatschap voorbereid.

Mit einer Reihe von Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen wird zur Vorbereitung auf den künftigen Beitritt eine Freihandelszone zwischen der EU und den westlichen Balkanländern errichtet.


Maar ook al maken we vorderingen op weg naar een nauwere integratie tussen de westelijke Balkanlanden en de Europese Unie, het is aan de betreffende landen om die ontwikkeling onomkeerbaar te maken.

Doch auf dem weiteren Weg der Integration zwischen den Ländern des westlichen Balkan und der Europäischen Union kommt es jetzt darauf an, dass diese Länder alles tun, um uns von ihrer Entschlossenheit, die Auflagen zu erfüllen, zu überzeugen.


Tevens moet worden gezorgd voor complementariteit tussen het Europees Jaar van de interculturele dialoog en alle externe aspecten van de interculturele-dialooginitiatieven die binnen een passend kader met de EVA-landen die partij zijn bij de EER-Overeenkomst, de Westelijke Balkanlanden en de partnerlanden van het Europees nabuurschapsbeleid worden ontwikkeld.

Es wird auch wichtig sein, die Komplementarität zwischen dem Europäischen Jahr des interkulturellen Dialogs und allen äußeren Aspekten zur Förderung von Initiativen zum interkulturellen Dialog sicherzustellen, die im Rahmen geeigneter Strukturen, etwa mit den EFTA-Ländern, die Mitglied des EWR sind, mit den Ländern des westlichen Balkan und den Partnerländern der Europäischen Nachbarschaftspolitik entwickelt worden sind.


3. De Commissie zorgt voor complementariteit tussen de maatregelen die worden genomen om de doelstellingen van het Europees Jaar van de interculturele dialoog te verwezenlijken en de initiatieven die kunnen worden ontwikkeld in het kader van de overeenkomstige samenwerking en dialoog met de EVA-landen die partij zijn bij de EER-Overeenkomst, de Westelijke Balkanlanden en de partnerlanden van het Europees nabuurschapsbeleid.

3. Die Kommission gewährleistet die Komplementarität zwischen den Maßnahmen, die zur Erreichung der Ziele des Europäischen Jahres des interkulturellen Dialogs ergriffen werden, und den Initiativen, die in entsprechenden Kooperations- und Dialograhmen mit den EFTA-Ländern, die Mitglied des EWR-Abkommens sind, mit den Ländern des westlichen Balkan und den Partnerländern der Europäischen Nachbarschaftspolitik entwickelt werden können.


De westelijke Balkanlanden moeten het potentieel van alle in hun belang besloten handelspolitieke maatregelen benutten alsook de vrijhandelsovereenkomsten die zij onderling of met de Unie hebben gesloten.

Die westlichen Balkanländer müssen das Potenzial der zu ihren Gunsten beschlossenen handelspolitischen Maßnahmen sowie der mit der Union geschlossenen Freihandelsabkommen voll ausschöpfen.


w