Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tussen deze beide categorieën bestaat » (Néerlandais → Allemand) :

Niettegenstaande de omschrijving van de voorwaarden voor verworven rechten psychotherapie identiek is voor beide categorieën, bestaat op vlak van uitoefening van de psychotherapie wel een wezenlijk verschil tussen WUG-beroepen enerzijds en niet-WUG-beroepen anderzijds.

Ungeachtet dessen, dass die Beschreibung der Bedingungen für die erworbenen Rechte in Psychotherapie identisch für die beiden Kategorien ist, besteht hinsichtlich der Ausübung der Psychotherapie ein wesentlicher Unterschied zwischen den Berufen gemäß dem Gesetz vom 10. Mai 2015 einerseits und den anderen Berufen als den Berufen gemäß dem Gesetz vom 10. Mai 2015 andererseits.


De door die maatregelen ingevoerde hervorming lijkt integendeel aan te geven dat, op lange termijn, het verschil dat bestaat tussen de werknemers van beide geslachten lijkt te verkleinen zodat die maatregelen tegemoetkomen aan het doel van de richtlijn 79/7/EEG, namelijk streven naar de gelijkheid tussen die twee categorieën.

Die durch die Maßnahmen verwirklichte Reform scheint hingegen zu zeigen, dass langfristig der zwischen den Arbeitnehmern der beiden Geschlechter bestehende Unterschied geringer wird, sodass diese Maßnahmen dem Ziel der Richtlinie 79/7/EWG, die Gleichheit zwischen diesen zwei Kategorien anzustreben, entsprechen.


De advocaat-generaal stemt niet in met de stelling van Nederland dat werknemers die in Nederland werken maar buiten Nederland wonen, zich niet in een situatie bevinden die vergelijkbaar is met die van in Nederland wonende Nederlandse en migrerende werknemers en dat er derhalve een objectief verschil tussen deze beide categorieën bestaat dat een rechtvaardiging zou vormen voor het woonplaatsvereiste.

Die Generalanwältin widerspricht dem Vorbringen der Niederlande, dass sich Arbeitnehmer, die in den Niederlanden arbeiteten, aber außerhalb der Niederlande wohnten, nicht in einer Situation befänden, die mit der niederländischer Arbeitnehmer und in den Niederlanden wohnhafter Wanderarbeitnehmer vergleichbar sei, und es folglich einen objektiven Unterschied zwischen diesen beiden Personengruppen gebe, der das Wohnsitzerfordernis rechtfertige.


In het licht van het voormelde doel van de wetgever bestaat er tussen de btw-administratie, die een niet-contractuele schuldeiser van de onderneming in moeilijkheden is, en de medecontractanten van die onderneming, die contractuele schuldeisers zijn, een wezenlijk verschil dat verantwoordt dat die beide categorieën, krachtens het in het geding zijnde artikel 37 van de WCO, verschillend worden behandeld.

Im Lichte des vorerwähnten Ziels des Gesetzgebers besteht zwischen der Mehrwertsteuerverwaltung, die ein nicht vertraglicher Gläubiger des Unternehmens in Schwierigkeiten ist, und den Vertragspartnern dieses Unternehmens, die vertragliche Gläubiger sind, ein wesentlicher Unterschied, der es rechtfertigt, dass diese beiden Kategorien aufgrund des fraglichen Artikels 37 des Gesetzes über die Kontinuität der Unternehmen unterschiedlic ...[+++]


Compatibel met het ITRS betekent dat de systeemdefinitie gebaseerd is op de definitie van het ITRS en dat er een degelijk gedocumenteerde relatie bestaat tussen de beide systemen, in overeenstemming met EN ISO 19111.

Konformität mit dem ITRS bedeutet, dass die Systemdefinition auf der Definition des ITRS beruht, und dass gemäß EN ISO 19111 eine gut dokumentierte Beziehung zwischen den beiden Systemen besteht.


Een meerderheid van de delegaties kon ermee instemmen om zowel vluchtelingen als personen die subsidiaire bescherming genieten, onder de werkingssfeer van de richtlijn te laten vallen, zonder enig verschil in behandeling tussen beide categorieën.

Die Delegationen könnten mehrheitlich befürworten, dass Flüchtlinge und Personen mit subsidiärem Schutzstatus – bei gleicher Behandlung der beiden Kategorien – in den Anwendungsbereich der Richtlinie aufgenommen werden.


Deze prioriteit is gericht op de verbetering van het voor de bevolking toegankelijke dienstenscala, ongeacht of er een administratieve grens tussen beide lidstaten bestaat.

Ziel dieses Schwerpunkts ist die Verbesserung des Spektrums an Dienstleistungen, die die Bevölkerung ungeachtet der Verwaltungsgrenze zwischen den benachbarten Mitgliedstaaten in Anspruch nehmen kann.


De grens tussen deze beide categorieën diensten ligt niet vast, maar kan als gevolg van technische en economische ontwikkelingen opschuiven.

Die Grenze zwischen beiden Kategorien ist nicht eindeutig, sie kann in der Folge technologischer und wirtschaftlicher Entwicklungen sich verschieben.


de gepastheid en de handhaafbaarheid van het onderscheid tussen lineaire en niet-lineaire diensten; de gemeenschappelijke regels die voor beide categorieën van diensten gelden; de reikwijdte van de modernisering en vereenvoudiging van de regels inzake televisiereclame en telewinkelen ".

Angemessenheit und Tragfähigkeit der Unterscheidung zwischen linearen und nicht-linearen Mediendiensten; Regelungen, die für beide Arten von Mediendiensten gemeinsam gelten ; Umfang der Aktualisierung und Vereinfachung der Regelungen zur Fernsehwerbung und zum Teleshopping .


In het kader van PHARE wordt ook bestudeerd welke de beste plek zou zijn voor een nieuwe brug over de Donau tussen Bulgarije en Roemenië hoewel tussen beide landen daarover nog onenigheid bestaat.

Im Rahmen des PHARE-Programms läuft ferner eine Studie über den günstigsten Standort einer neuen Brücke über die Donau zwischen Bulgarien und Rumänien, obwohl einige Fragen zwischen diesen beidenndern weiterhin offen sind.


w