Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tussen deze mensen en aanverwante zaken heeft voorgelegd " (Nederlands → Duits) :

A. overwegende dat de Bondsminister van Justitie van Nigeria op 19 januari 2006 aan de Uitvoerende Bondsraad een wetsvoorstel inzake een verbod op seksuele relaties tussen personen van hetzelfde geslacht, huwelijken tussen deze mensen en aanverwante zaken heeft voorgelegd (de wet van 2006 inzake (het verbod op) huwelijken tussen mensen van hetzelfde geslacht),

A. in der Erwägung, dass am 19. Januar 2006 der nigerianische Bundesminister der Justiz dem Föderalen Exekutivrat einen Gesetzentwurf zum Verbot sexueller Beziehungen zwischen Menschen gleichen Geschlechts und der Eheschließung zwischen ihnen sowie zu anderen damit zusammenhängenden Angelegenheiten unter dem Titel „Same-Sex Marriage (Prohibition) Bill 2006“ (‚Gesetzentwurf zu (dem Verbot) gleichgeschlechtlicher Eheschließung‘) vorgelegt hat,


(1) De in het kader van de Interim-overeenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Mexicaanse Staten ingestelde Gezamenlijke Raad heeft bij Besluit nr. 2/2000 regelingen goedgekeurd om de aspecten van die overeenkomst die verband houden met de handel in goederen met ingang van 1 juli 2000 ten uitvoer te leggen.

(1) Der mit dem Interimsabkommen über Handel und handelsbezogene Fragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Mexikanischen Staaten eingesetzte Gemischte Rat hat mit seinem Beschluß Nr. 2/2000 die Vorschriften zur Durchführung der den Warenverkehr betreffenden Bereiche dieses Abkommens mit Wirkung vom 1. Juli 2000 angenommen.


Op 16 juni 2008 heeft de Raad een Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en Bosnië en Herzegovina, anderzijds (4) (hierna „interimovereenkomst” genoemd) gesloten, die voorzag in vervroegde inwerkingtreding van de handelsbepalingen en de handelsgerelateerde bepalingen van de SAO.

Am 16. Juni 2008 hat der Rat das Interimsabkommen über Handel und Handelsfragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und Bosnien und Herzegowina andererseits (4) (im Folgenden „Interimsabkommen“) geschlossen, mit dem die Handel und Handelsfragen betreffenden Bestimmungen des SAA vorzeitig in Kraft gesetzt wurden.


(3) Op 16 juni 2008 heeft de Raad een Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en Bosnië en Herzegovina, anderzijds (hierna „Interimovereenkomst” genoemd) gesloten, die voorzag in vervroegde inwerkingtreding van de handelsbepalingen en de handelsgerelateerde bepalingen van de SAO.

(3) Am 16. Juni 2008 hat der Rat das Interimsabkommen über Handel und Handelsfragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und Bosnien und Herzegowina andererseits (im Folgenden „Interimsabkommen“) geschlossen, mit dem die Handel und Handelsfragen betreffenden Bestimmungen des SAA vorzeitig in Kraft gesetzt wurden.


gezien de stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten en de Servische Republiek, die reeds ter ratificatie is voorgelegd aan de lidstaten en het Europees Parlement, en de interim-overeenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Eur ...[+++]

– in Kenntnis des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten und der Republik Serbien, das derzeit von den Mitgliedstaaten und dem Europäischen Parlament ratifiziert wird, und des Interimsabkommens über Handel und Handelsfragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Serbien, das am 1. Februar 2010 in Kraft getreten ist,


gezien de stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten en de Servische Republiek, die reeds ter ratificatie is voorgelegd aan de lidstaten en het Europees Parlement, en de interim-overeenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Eur ...[+++]

– in Kenntnis des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten und der Republik Serbien, das derzeit von den Mitgliedstaaten und dem Europäischen Parlament ratifiziert wird, und des Interimsabkommens über Handel und Handelsfragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Serbien, das am 1. Februar 2010 in Kraft getreten ist,


gezien de stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten en de Servische Republiek, die reeds ter ratificatie is voorgelegd aan de lidstaten en het Europees Parlement, en de interim-overeenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Eur ...[+++]

– in Kenntnis des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten und der Republik Serbien, das derzeit von den Mitgliedstaaten und dem Europäischen Parlament ratifiziert wird, und des Interimsabkommens über Handel und Handelsfragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Serbien, das am 1. Februar 2010 in Kraft getreten ist,


In afwachting van de inwerkingtreding van de op 17 juni 2002 te Luxemburg ondertekende Europees-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschap en Libanon, heeft de Raad zijn goedkeuring gehecht aan een besluit betreffende de sluiting van een interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken met Libanon ( ...[+++]

Bis zum Inkrafttreten des am 17. Juni 2002 unterzeichneten Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Libanon nahm der Rat einen Beschluss über den Abschluss des Interimsabkommens über Handel und Handelsfragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Libanon an (Dok. 10253/02).


De onderhandelingen over de handelsbetrekkingen met Mexico zijn begin dit jaar voltooid en de Raad heeft op 29 juni 2000 een verordening aangenomen houdende tenuitvoerlegging door de Gemeenschap van de tariefbepalingen van Besluit nr. 2/2000 van de Gezamenlijke Raad, ingesteld uit hoofde van de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Gemeenschap en de Verenigde Mexicaanse Staten.

Es sei außerdem daran erinnert, dass die Handelsverhandlungen mit Mexiko Anfang dieses Jahres abgeschlossen wurden und dass der Rat am 29. Juni eine Verordnung zur Durchführung der Zollvorschriften des Beschlusses Nr. 2/2000 des mit dem Interimsabkommen über Handel und handelsbezogene Fragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Mexikanischen Staat ...[+++]


(1) De in het kader van de Interim-overeenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Mexicaanse Staten ingestelde Gezamenlijke Raad heeft bij Besluit nr. 2/2000 regelingen goedgekeurd om de aspecten van die overeenkomst die verband houden met de handel in goederen met ingang van 1 juli 2000 ten uitvoer te leggen.

(1) Der mit dem Interimsabkommen über Handel und handelsbezogene Fragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Mexikanischen Staaten eingesetzte Gemischte Rat hat mit seinem Beschluß Nr. 2/2000 die Vorschriften zur Durchführung der den Warenverkehr betreffenden Bereiche dieses Abkommens mit Wirkung vom 1. Juli 2000 angenommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen deze mensen en aanverwante zaken heeft voorgelegd' ->

Date index: 2023-06-11
w