Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tussen deze twee extremen ligt echter » (Néerlandais → Allemand) :

Tussen deze twee extremen ligt echter een andere koers die wij kunnen varen, namelijk die van het compromis.

Zwischen diesen beiden Extremem gibt es jedoch einen Weg, den wir einschlagen können, und der zu einem Kompromiss führt.


De conclusie ligt dan voor de hand: "Zelfs de deskundigen weten niet waar ze over praten!". Daarom moet er een coherentere interface komen tussen de verstrekkers en de ontvangers van advies, met wederzijds begrip en duidelijke communicatie tussen deze twee.

Die Schlussfolgerung lautet dann: ,Selbst die Experten wissen nicht, wovon sie reden!" Zwischen denjenigen, die beraten, und denjenigen, beraten werden, sind eine kohärentere Schnittstelle ebenso wie ein besseres gegenseitiges Verständnis und eine klarere Kommunikation nötig.


Er is echter een betere oplossing denkbaar die erin zou bestaan de criteria toe te passen van het land waar het proces plaatsvindt, maar deze aan te passen door middel van een "correctiecoëfficiënt", waarbij rekening zou worden gehouden met de verschillen in de kosten van levensonderhoud tussen de twee betrokken landen. Een andere mogelijkheid is dat de bevoegde instanties zowel rekening houden met het besteedb ...[+++]

Eine gezieltere Lösung könnte jedoch darin bestehen, auf die Kriterien des Staates der Prozeßführung ergänzt um ein "Korrektiv" oder eine "Abwägung" abzustellen, mit der die unterschiedlichen Lebenshaltungskosten in beiden Staaten berücksichtigt werden können, oder eine flexiblere und objektivere Prüfung vorzusehen, bei der die Behörden sowohl das verfügbare Einkommen des Antragstellers als auch die Kosten der Verfahrensführung einbeziehen können.


16. is ingenomen met de sluiting van de overeenkomst inzake versoepeling van de visumplicht en de overnameovereenkomst tussen de EU en Armenië en ziet uit naar de volgende stappen voor meer mobiliteit tussen de twee partners; betreurt echter dat Armenië heeft besloten niet verder te gaan met de associatieovereenkomst met de EU, maar herhaalt haar bereidheid het proces opnieuw op te starten zodra Armenië hierto ...[+++]

16. begrüßt den Abschluss des Abkommens über Erleichterungen bei der Visumerteilung und des Rückübernahmeabkommens zwischen der EU und Armenien und sieht den nächsten Etappen auf dem Weg zu einem verstärkten Reiseverkehr zwischen den Partnern erwartungsvoll entgegen; bedauert zwar, dass Armenien sich gegen die Anbahnung eines Assoziierungsabkommens mit der EU entschieden hat, bekräftigt jedoch seine Bereitschaft, dieses Verfahren wieder aufzunehmen, sobald Armenien dazu bereit ist;


Er zijn echter verschillen tussen de twee toepassingsgebieden aangezien een aantal voorschriften inzake cross-compliance die voor de rechtstreekse betalingen moeten worden nageleefd niet gelden voor de cross-compliance met betrekking tot plattelandsontwikkeling.

Allerdings lassen sich Unterschiede zwischen den beiden Anwendungsbereichen feststellen, denn einige Bestimmungen der Cross-Compliance-Regelung für Direktzahlungen wurden nicht in die entsprechende Regelung für die Entwicklung des ländlichen Raums aufgenommen.


Ter wille van de talloze mensen die tussen twee extremen moeten leven en die verlangen naar waardigheid en vrede, moeten wij de handen ineen slaan en ervoor te zorgen dat de interculturele dialoog resultaten oplevert.

Um der unzähligen Menschen willen, die zwischen den Extremen leben und sich nach Würde und Frieden sehnen: Lassen Sie uns zusammenarbeiten, damit der interkulturelle Dialog Früchte tragen kann.


Dankzij intensieve onderhandelingen tussen de twee partijen is echter overeenstemming bereikt, met als resultaat dat de Verenigde Staten hun lijst van represaillemaatregelen niet hebben toegepast.

Dank intensiver Verhandlungen zwischen den beiden Parteien konnte jedoch eine Einigung erzielt werden, so dass die USA ihre Gegenmaßnahme nicht ergriffen haben.


Er zijn echter nog steeds spanningen, met name tussen de twee bestaande islamitische organisaties en in verband met de oprichting van de raad voor de nationale minderheid van de Bošnjaks.

Allerdings gibt es weiterhin Spannungen, insbesondere zwischen den beiden vorhandenen islamischen Organisationen und im Zusammenhang mit der Schaffung des bosnischen nationalen Minderheitenrates.


De opeenvolgende "comitologiebesluiten" - het besluit dat momenteel geldt dateert van 28 juni 1999 - worden gekenmerkt door een hele reeks denkbare compromissen tussen de twee extremen, d.w.z. aan de ene kant een Commissie die de scepter zwaait in het kader van de "raadgevende" comités en een Commissie die met huid en haar is overgeleverd aan de Raad in het kader van de "reglementerings"-comités.

Die aufeinanderfolgenden „Komitologiebeschlüsse“ – der derzeit geltende Beschluss stammt vom 28. Juni 1999 – machen die gesamte Palette der zwischen zwei Extremen vorstellbaren Kompromisse deutlich, nämlich dem Fall, dass die Kommission in den „beratenden Ausschüssen“ die Fäden in der Hand hält, und dem Fall, dass sie umgekehrt dem Rat in den „Regelungsausschüssen“ völlig untergeordnet ist.


Als de geteste computermonitor echter binnen die 15 % ligt (m.a.w. minder dan 15 % afwijkt van de ENERGY STAR-specificaties) in een van de drie bedrijfsstanden, dan moeten twee of meer toestellen worden getest.

Unterschreitet die Leistungsaufnahme des geprüften Computerbildschirms dagegen in mindestens einem Betriebszustand die ENERGY STAR-Spezifikation um weniger als 15 %, so müssen zwei oder mehr Geräte geprüft werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen deze twee extremen ligt echter' ->

Date index: 2024-08-11
w