5. wijst erop dat de tenuitvoerlegging van artikel 11 in overeenstemming moet zijn met het Gemeenschapsrecht, dat bepaalt dat beperkingen
op de vrijheid van dienstverlening kunnen worden gehandhaafd als zij worden aangenomen in het algemeen belang en d
at voor transacties tussen beroepsmensen in de financiële sector, bepaalde regels van algemeen belang niet door het gastland moeten worden opgelegd; merkt evenwel op dat in overeenstemming met artikel 3, leden 4 en 5, van de richtlijn inzake elektronische handel maatregelen van het land
...[+++] van ontvangst ter beperking van het vrije verkeer van diensten om de beleggers te beschermen alleen van geval tot geval mogen worden getroffen op basis van nauwomschreven procedures en een lijst van speciale voorwaarden; 5. weist darauf hin, dass die Anwendung des Artikels 11 in Übereinstimmung mit dem Gemeinschaftsrecht erfolgen sollte, wonach Einschränkungen der Dienstleistungsfreiheit nur dann zulässig sind, wenn sie im Allgemeininteresse verfügt werden, und dass der Aufnah
mestaat für Geschäfte zwischen professionellen Marktteilnehmern im Finanzsektor keine speziellen Vorschriften für das Allgemeininteresse festlegen sollte; stellt in jedem Falle fest, dass gemäß Artikel 3 Absätze 4 und 5 der Richtlinie über den elektronischen Geschäftsverkehr der Aufnahmestaat nur auf der Grundlage von Einzelfallentscheidungen nach einem genau festgelegten Verfahren
...[+++] und unter Beachtung spezifischer Bedingungen Maßnahmen zur Einschränkung der Dienstleistungsfreiheit zum Schutz von Anlegern ergreifen kann;