Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tussen enkele duizenden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Verdrag tussen de Bondsrepubliek Duitsland en de Verenigde Staten ter vermijding van dubbele belasting en voorkoming van belastingvlucht ten aanzien van de inkomsten- en vermogenbelasting en enkele andere belastingen

Abkommen zwischen der Bundesrepublik Deutschland und den Vereinigten Staaten von Amerika zur Vermeidung der Doppelbesteuerung und zur Verhinderung der Steuerflucht bei der Einkommens- und Vermögenssteuer und bestimmten anderen Steuern
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overwegende dat het CTI van Erpion in dit kader enkele duizenden ton inerte en huishoudelijke afvalstoffen heeft opgevangen (geraamd op 836 000 m tussen 1979 en 2003);

In der Erwägung, dass in diesem Rahmen das CET Erpion mehrere Millionen Tonnen Haushalts- und inerte Abfälle aufgenommen hat (geschätzt auf 836 000 m zwischen 1979 und 2003);


Overeenkomsten die binnen SkyTeam worden gesloten over luchtvervoerdiensten voor passagiers hebben betrekking op routes tussen enkele duizenden stedenparen wereldwijd.

Vereinbarungen innerhalb der SkyTeam-Allianz für den Passagierverkehr betreffen Strecken zwischen mehreren Tausend Städtepaaren weltweit.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, enkele maanden geleden had ik de gelegenheid om enkele van de duizenden vluchtelingen te bezoeken op de grens tussen Thailand en Birma.

− (ES) Herr Präsident! Vor ein paar Monaten hatte ich die Gelegenheit, einige der vielen tausend Flüchtlinge an der Grenze zwischen Thailand und Burma zu besuchen, die derzeit hoffen, nach Hause zurückkehren zu können.


overwegende dat duizenden mensen zich op 6 april spontaan op de belangrijkste pleinen van Chisinau hebben verzameld in vreedzaam protest tegen de wijze waarop de verkiezingen waren gehouden en de uitslag ervan; overwegende dat op 7 april een groep demonstranten verschillende regeringsgebouwen hebben bestormd en geplunderd en daarbij materiaal en documenten hebben buitgemaakt, en het Moldavische parlement en het presidentiële paleis in brand hebben gestoken; overwegende dat dit optreden is uitgelopen op gewelddadige botsingen tussen Moldavische politie ...[+++]

I. in der Erwägung, dass am 6. April auf zentralen Plätzen in Chişinău sich Tausende spontan versammelten, um friedlich gegen die Durchführung der Wahl und das Ergebnis zu protestieren, dass am 7. April eine Gruppe von Demonstranten mehrere Regierungsgebäude stürmten und verwüsteten und Material und Dokumente daraus mitnahmen sowie im Gebäude des moldauischen Parlaments und im Präsidentenpalast Feuer legten, und dass diese Protestaktionen zu gewaltsamen Zusammenstößen zwischen der moldauischen Polizei und den Demonstranten geführt haben, wobei drei Personen getötet, viele verwundet und mehrere Hundert festgenommen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als bewoners van het grensgebied tussen België en Duitsland zien we iedere dag enkele duizenden vrachtvoertuigen langsrijden. We weten dus maar al te goed dat het vrachtverkeer grensoverschrijdend is en dat het oplossingen op Europees niveau vergt.

Besonders als Grenzbewohner zwischen Belgien und Deutschland, wo wir jeden Tag etliche tausend LKWs vorbeifahren sehen, wissen wir, dass der Transport grenzüberschreitend ist und Lösungen auf europäischer Ebene erfordert.


E. bezorgd over de groeiende controverse tussen moslims in het noorden en christenen in het zuiden, getuige het feit dat sinds het herstel van het burgerlijk bewind in 1999 enkele duizenden mensen bij botsingen tussen bevolkingsgroepen zijn omgekomen,

E. tief besorgt über die zunehmenden Konflikte zwischen Muslimen im Norden und Christen im Süden, die dadurch verdeutlicht werden, dass seit der Wiederherstellung der Zivilherrschaft im Jahre 1999 mehrere tausend Menschen bei Auseinandersetzungen zwischen Volksgruppen getötet wurden,


Er bestaat nog steeds een grote kloof tussen de "goede bedoelingen" en de praktijk op het gebied van de mensenrechten, waar nog te traag vorderingen worden gemaakt: foltering en de vernederende behandeling van gedetineerden is nog steeds frequent, de vrijheid van meningsuiting wordt nog steeds niet correct toegepast en enkele duizenden mensen zitten gevangen voor delicten die volgens onze rechtsnormen meningsdelicten kunnen worden genoemd.

Generell besteht die hartnäckige Kluft zwischen den „guten Absichten“ und der Praxis im Bereich der Menschenrechte fort, wo die Fortschritte zu zögerlich sind: Folter und entwürdigende Behandlung von Häftlingen sind weiterhin an der Tagesordnung, das Recht auf freie Meinungsäußerung wird immer noch korrekt angewandt und auch heute noch sitzen mehrere Tausend Menschen wegen Straftaten im Gefängnis, die nach unserem Recht als Meinungsdelikte gelten würden.




Anderen hebben gezocht naar : tussen enkele duizenden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen enkele duizenden' ->

Date index: 2023-07-06
w