Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hulpstofgrendel
Steenstofzone
Steenstofzone in een galerij tussen twee posten
Waar geen gelegenheid is om een grendel te plaatsen

Vertaling van "tussen gevallen waar " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
afgetrokken worden van de rechters van een land 3 van het Verdrag van 27.9.1968 bepaalt dat de verweerder niet kan worden afgetrokken van de rechters van het land waar hij zijn woonplaats heeft,dan in de gevallen die uitdrukkelijk in het Verdrag zijn genoemd

der Gerichtsbarkeit eines Staates entzogen werden Artikel 3 des Übereinkommens vom 27.9.1968 kann der Beklagte der Gerichtsbarkeit des Staates,in dem er seinen Wohnsitz hat,nur in den im Übereinkommen ausdrücklich bestimmten Fällen entzogen werden


hulpstofgrendel | steenstofzone | steenstofzone in een galerij tussen twee posten | waar geen gelegenheid is om een grendel te plaatsen

gesteinstaubzone | hilfssperre | wandersperre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De wetgever heeft integendeel een duidelijke scheiding gemaakt tussen, enerzijds, artikel 19bis-11, § 1, van de wet van 21 november 1989, waar de gevallen worden opgesomd waarin dat Fonds dient op te treden, waaronder het geval waarin het voertuig dat het ongeval heeft veroorzaakt niet geïdentificeerd is, en, anderzijds, artikel 19bis-11, § 2, waarin een vergoedingsplicht wordt opgelegd aan de verzekeraars bij een ongeval waarbij meerdere voertuigen zijn betrokken en niet kan worden vastgestel ...[+++]

Der Gesetzgeber hat hingegen deutlich unterschieden zwischen einerseits Artikel 19bis-11 § 1 des Gesetzes vom 21. November 1989, in dem die Fälle aufgezählt werden, in denen der Fonds auftreten muss, darunter der Fall, in dem das Fahrzeug, das den Unfall verursacht hat, nicht identifiziert wurde, und andererseits Artikel 19bis-11 § 2, in dem den Versicherern eine Entschädigungspflicht auferlegt wird bei einem Unfall, an dem mehrere Fahrzeuge beteiligt sind und bei dem nicht festgestellt werden kann, wer den Unfall verursacht hat.


15. benadrukt dat, in het algemeen, bijkomende inspanningen nodig zijn om de transparantie en wederkerigheid in de communicatie tussen het Parlement en de Commissie te verbeteren; merkt bijvoorbeeld op dat er ruimere toegang kan worden geboden tot informatie over klachten, inbreukdossiers en andere handhavingsmechanismen zonder dat daarbij het doel van de onderzoeken in gevaar wordt gebracht en dat een zwaarwegend openbaar belang de toegang tot deze informatie zeker zou rechtvaardigen, vooral in ...[+++]

15. betont insgesamt, dass zusätzliche Anstrengungen notwendig sind, um Transparenz und Gegenseitigkeit in der Kommunikation zwischen Parlament und Kommission zu vergrößern; merkt beispielsweise an, dass mehr Zugriff auf die Informationen über Klagen, Vertragsverletzungsakten und andere Vollstreckungsmechanismen ohne eine Gefährdung des Zwecks der Untersuchung gewährt werden kann, und dass ein übergeordnetes öffentliches Interesse den Zugriff auf diese Informationen rechtfertigen kann, vor allem in Fällen, wo es um Gefahren für die menschliche Gesundheit und unumkehrbare Umweltschäden geht;


102. acht het van groot belang dat in gevallen waar de EU humanitaire hulp heeft verleend, wordt gezorgd voor een passende overgang tussen herstel, wederopbouw en ontwikkeling, om de door de revoluties veroorzaakte schade aan te pakken;

102. hält es für äußerst wichtig, dass in den Fällen, in denen die EU humanitäre Hilfe geleistet hat, auf einen angepassten Übergang von der Rehabilitation zum Wiederaufbau und zur Entwicklung geachtet wird, damit einige destruktive Auswirkungen der Revolutionen beseitigt werden können;


Op grond van de verschillende tijdens de hoorzitting genoemde thema's wordt voor toekomstige wetgevingsinitiatieven een vierledige structuur voorgesteld: (1) waar mogelijk harmonisatie, (2) herziening van de insolventieverordening op de terreinen waar zij, in aanvulling op harmonisatie, blijft bestaan en waar de praktijk heeft uitgewezen dat zij voor verbetering vatbaar is, (3) verbetering van de samenwerking tussen curatoren en van de samenwerking in het algemeen op administratief niveau in gevallen ...[+++]

Die verschiedenen Themen, die während der Anhörung Erwähnung fanden, schlagen eine Struktur mit vier Bereichen zukünftiger Rechtsetzungsinitiativen vor: (1) Harmonisierung, wo dies möglich ist, (2) Überarbeitung der Insolvenzverordnung in den Bereichen, in denen sie – zusätzlich zur Harmonisierung – bestehen bleibt und in denen die Praxis gezeigt hat, dass Verbesserungen möglich sind, (3) Verbesserung der Kooperation der Verwalter und allgemein der Zusammenarbeit auf Verwaltungsebene in Fällen, in denen Unternehmen, die Teil einer Unternehmensgruppe sind, insolvent werden, und (4) Schaffung eines EU-Registers für Insolvenzfälle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De lidstaten kunnen zich baseren op eerdere analyses en ervaring die aantonen dat er een duidelijk verband bestaat tussen gevallen waar misbruik is bewezen en bepaalde kenmerken van deze gevallen.

Die Mitgliedstaaten können sich auf frühere Analysen und Erfahrungen stützen, die einen deutlichen Zusammenhang zwischen erwiesenen Missbrauchsfällen und bestimmten Merkmalen solcher Fälle erkennen lassen.


Er moet een onderscheid worden gemaakt tussen zeestraten waar we met verantwoordelijk staten te maken hebben en waarmee we kunnen samenwerken bij de bestrijding van piraterij, en maritieme operaties in gevallen waar er geen verantwoordelijk optredende staat is, zoals in Somalië, waar we zelf iets moeten ondernemen.

Man muss unterscheiden zwischen Meerengen, wo wir verantwortliche Staaten haben, mit denen wir kooperieren können, um gegen die Piraterie vorzugehen, und den Seeoperationen, wo wir keinen verantwortlichen Staat haben, wie in Somalia.


Het is geen kwestie van een keuze tussen economische en sociale normen, want regelgeving is sowieso van essentieel belang om de markten goed te laten functioneren. Bovendien staat buiten kijf dat EU-wetgeving onontbeerlijk is in die gevallen waar de doelstellingen van het Verdrag niet door één enkele lidstaat kunnen worden bereikt of waar een centraal EU-beleid een toegevoegde waarde biedt.

Sie eröffnet keine Wahlmöglichkeiten zwischen wirtschaftlichen und sozialen Standards. Regulierungsmechanismen spielen eine Schlüsselrolle für die Effizienz der Märkte, und selbstverständlich sind EU-Rechtsvorschriften notwendig, wenn die im Vertrag formulierten Ziele nicht von einem Mitgliedstaat allein erreicht werden können oder ein gemeinsames politisches Handeln der EU einen Zusatznutzen bewirkt.


In alle overige gevallen waar voor een bepaalde tak van sociale zekerheid de keuze bestaat tussen verschillende stelsels van vrijwillige of vrijwillig voortgezette verzekering, wordt de betrokkene alleen toegelaten tot het stelsel dat hij heeft gekozen.

In allen übrigen Fällen, in denen für einen bestimmten Zweig eine Wahlmöglichkeit zwischen mehreren Systemen der freiwilligen Versicherung oder der freiwilligen Weiterversicherung besteht, tritt die betreffende Person nur dem System bei, für das sie sich entschieden hat.


De lidstaten werd verzocht hun procedures, met name die voor invordering achteraf, opnieuw te onderzoeken in alle gevallen waar deze kunnen leiden tot aanzienlijke vertragingen tussen de datum van vaststelling en de datum van terbeschikkingstelling.

Die Mitgliedstaaten sind aufgefordert worden, ihre Verfahren - insbesondere die Nacherhebungsverfahren - in allen Fällen nochmals zu überprüfen, in denen sie zu Verzögerungen zwischen dem Zeitpunkt der Feststellung und dem Zeitpunkt der Bereitstellung führen können.


Soms wordt een onderscheid gemaakt tussen vrijspraak wegens gebrek aan bewijs dat het feit daadwerkelijk is gepleegd (in dergelijke gevallen wordt het ne bis in idem beginsel doorgaans wel aanvaard) en gevallen waarin het gepleegde feit in de staat waar de beslissing wordt gegeven, niet strafbaar is (in dergelijke gevallen wordt het ne bis in idem beginsel vaak niet aanvaard.)

Manchmal wird eine Unterscheidung gemacht zwischen Freisprüchen aus Mangel an Beweisen (Hier wird ne bis in idem i.d.R. akzeptiert.) und solchen, wo die Tat im Staat, der die erste Entscheidung gefällt hat, nicht als Straftat angesehen wird (Hier wird ne bis in idem oft nicht akzeptiert.).




Anderen hebben gezocht naar : hulpstofgrendel     steenstofzone     tussen gevallen waar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen gevallen waar' ->

Date index: 2021-03-15
w