Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACS-EU-samenwerking
Handel tussen de ACS-Staten
Samenwerking tussen ACS en EU
Werkgroep intra-ACS-handel

Vertaling van "tussen het acs-eu-partnerschap " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Werkgroep intra-ACS-handel | Werkgroep over de onderlinge handel tussen de ACS-landen

Arbeitsgruppe Intra-AKP-Handel


handel tussen de ACS-Staten

Warenverkehr zwischen den AKP-Staaten


Groenboek over de betrekkingen tussen de Europese Unie en de ACS-landen bij het aanbreken van de 21e eeuw-Uitdagingen en keuzen voor een nieuwe vorm van partnerschap

Grünbuch über die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und den AKP-Staaten an der Schwelle zum 21.Jahrhundert-Herausforderungen und Optionen für eine neue Partnerschaft


ACS-EU-samenwerking [ samenwerking tussen ACS en EU ]

Beziehungen zwischen AKP und EU [ Zusammenarbeit AKP-EU ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cruciaal daarbij zijn het migratie-, mobiliteits- en werkgelegenheidspartnerschap tussen de EU en Afrika, de processen van Rabat, Khartoem, Boedapest en Praag 23 , de Unie voor het Middellandse Zeegebied, het Zijderoutepartnerschap voor migratie, het oostelijk partnerschap en de migratiedialoog tussen de ACS-landen en de EU.

In diesem Zusammenhang spielen die Partnerschaft EU-Afrika für Migration, die Prozesse von Rabat, Khartum, Prag und Budapest 23 , die Union für den Mittelmeerraum, die Seidenroutenpartnerschaft für Migration, die Östliche Partnerschaft und der Migrationsdialog AKP-EU eine maßgebliche Rolle.


De betrekkingen tussen de Europese Unie en de Republiek Kaapverdië worden geregeld in de op 23 juni 2005 ondertekende en sindsdien gewijzigde partnerschapsovereenkomst van Cotonou tussen de ACS-staten en Europese Unie, een speciaal partnerschap tussen de EU en Kaapverdië en een op 5 juni 2008 ondertekend partnerschap voor mobiliteit tussen de Europese Unie en Kaapverdië.

Die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und der Republik Kap Verde sind durch das am 23. Juni 2005 unterzeichnete und seither geänderte AKP-EU-Partnerschaftsabkommen, das so genannte Abkommen von Cotonou, die besondere Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und der Republik Kap Verde und die Mobilitätspartnerschaft zwischen der Europäischen Union und der Republik Kap Verde vom 5 Juni 2008 geregelt.


H. overwegende dat eerbiediging van de mensenrechten, de democratische beginselen en de rechtsstaat essentiële elementen zijn van de Overeenkomst van Cotonou die ten grondslag ligt aan de betrekkingen tussen de ACS en de EU; overwegende dat de Overeenkomst van Cotonou de basis blijft voor het partnerschap tussen de EU en de ACS-landen; overwegende dat artikel 9, lid 2, van de Overeenkomst van Cotonou in dit verband van bijzondere betekenis is;

H. in der Erwägung, dass Menschenrechte, demokratische Grundsätze und Rechtsstaatlichkeit ein grundlegender Bestandteil des Cotonou-Abkommens sind, welches die Beziehungen zwischen den AKP-Staaten und der EU regelt; in der Erwägung, dass das Cotonou-Abkommen auch künftig die Grundlage der Partnerschaft zwischen der EU und den AKP-Staaten darstellt; in der Erwägung, dass in diesem Zusammenhang Artikel 9 Absatz 2 des Cotonou-Abkommens besondere Bedeutung zukommt;


overwegende dat het partnerschap tussen de ACS-landen en de EU de bevordering van de mensenrechten, democratiseringsprocessen, de consolidatie van de rechtsstaat en goed bestuur actief moet ondersteunen, zoals wordt benadrukt in de Partnerschapsovereenkomst tussen de leden van de groep van Staten in Afrika, het Caribische gebied en de Stille Oceaan enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds, ondertekend te ...[+++]

in der Erwägung, dass die Partnerschaft zwischen den AKP-Staaten und der Europäischen Union die Förderung der Menschenrechte, der Demokratisierungsprozesse, der Festigung der Rechtsstaatlichkeit und der verantwortungsvollen Staatsführung aktiv unterstützen wird, wie dies im Partnerschaftsabkommen zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits, unterzeichnet in Cotonou am 23. Juni 2000 (14) (Abkommen von Cotonou) betont wurde,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze benadering geldt ook voor de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten, bijvoorbeeld tussen de ACS-staten en de EU alsook met Azië, Latijns-Amerika en de "buurlanden".

Dieser Ansatz gilt auch für die Partnerschafts- und Kooperationsabkommen, beispielsweise zwischen den Staaten in Afrika, im Karibischen Raum und im Pazifischem Ozean (AKP) und der EU sowie für die Abkommen mit Asien, Lateinamerika und den „Nachbarländern".


C. overwegende dat de hoofddoelstelling van het partnerschap tussen de ACS-landen en de EU en de Overeenkomst van Cotonou erin bestaat de vooruitzichten voor sociale en economische ontwikkeling van de ACS-landen te verbeteren,

C. in der Erwägung, dass das primäre Ziel der AKP-EU-Partnerschaft und des Abkommens von Cotonou in der Verbesserung der sozialen und wirtschaftlichen Entwicklungsaussichten der AKP-Staaten besteht,


Door een versterkt partnerschap en een intensievere politieke dialoog tussen de ACS-staten in de Stille Oceaan en de EU kan gezamenlijk optreden in multilaterale fora (dertien ACS-staten in de Stille Oceaan zijn VN-lid en treden vaak als groep op) beter worden ondersteund. De twee regio’s hebben in die fora vaak dezelfde belangen waar het gaat om betere wereldwijde governance, bijvoorbeeld op het gebied van klimaatverandering.

Eine verstärkte Partnerschaft und ein verbesserter politischer Dialog zwischen der EU und den pazifischen AKP-Staaten bieten eine solidere Grundlage für gemeinsame Aktionen in multilateralen Foren (13 der pazifischen AKP-Staaten sind Mitglied der Vereinten Nationen und treten dort häufig als Gruppe auf), in denen sie häufig ein gemeinsames Interesse an einer Verbesserung der Weltordnungspolitik, z.B. im Hinblick auf den Klimawandel, haben.


Hetzelfde geldt voor toezicht op het behoorlijk beheer van overheidsaangelegenheden. Meer dan ooit bestaat de PPV om de dialoog te bevorderen, zowel tussen de ACS-landen en de Europese Unie als tussen de ACS-landen onderling, om democratie, eerbiediging van de mensenrechten en behoorlijk bestuur te verankeren in het hart van de samenwerking uit hoofde van het partnerschap.

Ebenfalls größer geworden ist ihre Verantwortung und Wachsamkeit im Hinblick auf verantwortungsvolles Regieren. Die Förderung des Dialogs zwischen den AKP-Staaten und der Europäischen Union und zwischen den AKP-Staaten selbst, um die Demokratie, die Achtung der Menschenrechte und verantwortungsvolle Regierungsarbeit im Zentrum der Zusammenarbeit zwischen den Partnern zu verankern, macht mehr denn je den Daseinszweck der PPV aus.


Deze in gezamenlijk overleg overeengekomen beginselen kenmerken sedert 1975 het partnerschap tussen de ACS en de EU en worden wel aangeduid als de "geest van Lomé".

Diese in gemeinsamem Benehmen vereinbarten Grundsätze kennzeichnen seit 1975 die Partnerschaft AKP-EU und haben den Begriff "Geist von Lomé" geschaffen.


Het partnerschap tussen de ACS-landen en de EU is nooit verder gegaan dan het strikte kader van de toewijzing van de middelen van de overeenkomst.

Die Partnerschaft zwischen den AKP-Staaten und der EU hat nie den engen Rahmen der Zuteilung von Ressourcen des Abkommens gesprengt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen het acs-eu-partnerschap' ->

Date index: 2024-06-06
w