Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tussen in dezelfde lidstaat gedomicilieerde » (Néerlandais → Allemand) :

In bilaterale overeenkomsten voor luchtdiensten tussen een individuele lidstaat en een niet-EU-land moet een "EU-aanwijzingsbepaling" worden opgenomen, die garandeert dat alle voorwaarden op dezelfde wijze worden toegepast op alle EU-luchtvaartmaatschappijen en niet alleen op de luchtvaartmaatschappijen uit de lidstaat die de overeenkomst heeft gesloten.

Bilaterale Luftverkehrsabkommen zwischen einem einzelnen Mitgliedstaat und einem Nicht-EU-Land müssen eine „EU-Benennungsklausel“ enthalten, in der anerkannt wird, dass die Bedingungen für alle EU-Luftfahrtunternehmen gleichermaßen und nicht nur für die Luftfahrtunternehmen des betreffenden Mitgliedstaats gelten.


Een structuur op basis van het "lidstaat van ontvangst"-beginsel garandeert dat er geen ongelijke bescherming van verzekeringsnemers binnen een lidstaat is, en voorkomt zo ook eventuele concurrentieverstoringen tussen verzekeraars die actief zijn in dezelfde lidstaat.

Eine Struktur, die sich auf das Aufnahmelandprinzip stützt, gewährleistet einen ausgewogenen Schutz der Versicherungsnehmer in den Mitgliedstaaten und beugt folglich möglichen Wettbewerbsverzerrungen zwischen im gleichen Mitgliedstaat tätigen Versicherern vor.


Behoudens de activiteiten die onder de betreffende nationale wetgeving als cabotage kunnen worden beschouwd, heeft deze lijst geen betrekking op nationale cabotage voor het vervoer van passagiers of goederen tussen een haven of een plaats in een lidstaat van de Europese Unie en een andere haven of plaats in dezelfde lidstaat, met inbegrip van het continentaal plat zoals gedefinieerd in het Ze ...[+++]

Unbeschadet des Geltungsbereichs der Tätigkeiten, die nach den nationalen Rechtsvorschriften als „Kabotage“ angesehen werden können, umfasst diese Liste nicht die nationale Kabotage im Inlandsverkehr, das heißt die Beförderung von Personen oder Gütern zwischen einem Hafen oder Ort in einem Mitgliedstaat der Europäischen Union und einem anderen Hafen oder Ort im selben Mitgliedstaat, einschließlich seines Festlandsockels im Sinne des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen, und den Verkehr von und nach demselben Hafen oder Ort in einem Mitgliedstaat.


1. De lidstaten zorgen ervoor dat als de feeder-icbe en de master-icbe in dezelfde lidstaat zijn gevestigd, de in de eerste alinea van artikel 60, lid 1, van Richtlijn 2009/65/EG bedoelde overeenkomst tussen de master-icbe en de feeder-icbe erin voorziet dat het recht van die lidstaat op de overeenkomst van toepassing is en beide partijen met de exclusieve jurisdictie van de rechtbanken van die lidstaat instemmen.

(1) Sind Feeder-OGAW und Master-OGAW im gleichen Mitgliedstaat niedergelassen, stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass in der in Artikel 60 Absatz 1 Unterabsatz 1 der Richtlinie 2009/65/EG genannten Vereinbarung zwischen Master-OGAW und Feeder-OGAW das Recht dieses Mitgliedstaats als auf die Vereinbarung anzuwendendes Recht festgelegt wird und beide Parteien die ausschließliche Zuständigkeit der Gerichte dieses Mitgliedstaats anerkennen.


De ontwerp-richtlijn betreffende de ontwikkeling van de spoorwegen in de Gemeenschap voorziet in de openstelling, voor mededinging, van de markt voor internationale passagiersvervoersdiensten per spoor in 2010, en omvat het recht voor internationale treinen om cabotage te verrichten, dat wil zeggen passagiers te vervoeren tussen stations in dezelfde lidstaat.

Der Richtlinienentwurf zur Entwicklung der Eisenbahnunternehmen der Gemeinschaft sieht eine Öffnung des Marktes für grenzüberschreitende Schienenpersonenverkehrsdienste für den Wettbewerb im Jahr 2010 vor und erlaubt auch im grenzüberschreitenden Zugverkehr die Kabotage, d.h. die Beförderung von Fahrgästen zwischen Bahnhöfen in ein und demselben Mitgliedstaat.


Het gemeenschappelijk standpunt voorziet in de openstelling van de markt voor internationaal personenvervoer per spoor in 2010, en omvat het recht voor internationale treinen om cabotage te verrichten, dat wil zeggen dat ze passagiers mogen vervoeren tussen stations in dezelfde lidstaat.

Der Gemeinsame Standpunkt sieht eine Öffnung des Marktes für grenzüberschreitende Schienenpersonenverkehrsdienste im Jahr 2010 vor und erlaubt auch im grenzüberschreitenden Zugverkehr die Kabotage, d.h. das Aufnehmen und Absetzen von Fahrgästen auf Bahnhöfen in ein und demselben Mitgliedstaat.


Toeslagrechten kunnen met of zonder grond worden overgedragen tussen landbouwers binnen dezelfde lidstaat.

Ansprüche können mit oder ohne Land auf andere Landwirte im gleichen Mitgliedstaat übertragen werden.


1. Behoudens de activiteiten die onder de betreffende nationale wetgeving als "cabotage" kunnen worden beschouwd, heeft deze lijst geen betrekking op "cabotagediensten over zee" voor het vervoer van passagiers of goederen tussen een haven in een lidstaat en een andere haven in dezelfde lidstaat en verkeer dat begint en eindigt in dezelfde haven van een lidstaat mits daarbij de territoriale wateren van deze lidstaat niet verlaten worden.

1) Unbeschadet des Geltungsbereichs der Tätigkeiten, die nach den nationalen Rechtsvorschriften als "Kabotage" angesehen werden können, umfasst diese Liste nicht die "Seekabotage", das heißt die Beförderung von Personen oder Gütern zwischen einem Hafen in einem Mitgliedstaat und einem anderen Hafen im selben Mitgliedstaat und den Verkehr von und nach demselben Hafen in einem Mitgliedstaat, sofern dieser Verkehr das Küstenmeer dieses Mitgliedstaates nicht verlässt.


Indien de feedering bestaat uit voorafgaand vervoer of doorvoer tussen twee havens van dezelfde lidstaat X van vracht a) met een bestemming in een lidstaat Y of een derde land, of b) afkomstig uit een lidstaat Y of een derde land, zou lidstaat X dergelijke feederdiensten kunnen voorbehouden aan schepen die een EU-vlag voeren.

Wenn Zubringerdienste in der Beförderung von Fracht im Vor- oder Nachlauf zwischen zwei Häfen desselben Mitgliedstaats X a) mit Bestimmung in einem Mitgliedstaat Y oder einem Drittland oder b) aus einem Mitgliedstaat Y oder einem Drittland bestehen, könnte Mitgliedstaat X diese Schiffen unter Unionsflagge vorbehalten.


Een andere belangrijke verandering is de bepaling over internationale aanhangigheid op grond waarvan de gerechten van een lidstaat de procedure op discretionaire basis kunnen aanhouden en eventueel staken, indien er voor een gerecht van een derde staat reeds een zaak tussen dezelfde partijen of een verwante zaak aanhangig is op het ogenblik dat de EU-rechtbank wordt ingeschakeld.

Eine weitere wichtige Änderung betrifft eine Bestimmung zur internationalen Rechts­hängigkeit, durch die den Gerichten der Mitgliedstaaten ein Ermessensspielraum eingeräumt wird, Verfahren auszusetzen und schließlich einzustellen, wenn zum Zeitpunkt der Befassung des EU‑Gerichts bereits ein Verfahren zwischen denselben Parteien oder ein damit im Zusammenhang stehendes Verfahren vor einem Gericht eines Drittstaats anhängig ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen in dezelfde lidstaat gedomicilieerde' ->

Date index: 2024-05-28
w