Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
INSTRUMENT

Vertaling van "tussen japanse europese " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Wat Liechtenstein betreft, vormt deze (dit) [INSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van het Protocol tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap, de Zwitserse Bondsstaat en het Vorstendom Liechtenstein betreffende de toetreding van het Vorstendom Liechtenstein tot de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, on ...[+++]

Für Liechtenstein stellt diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Protokoll zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft, der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein über den Beitritt des Fürstentums Liechtenstein zu dem Abkommen zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Assoziierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe ... des Beschlusses 19 ...[+++]


Wat Liechtenstein betreft, vormt deze (dit) [INSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van het Protocol tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap, de Zwitserse Bondsstaat en het Vorstendom Liechtenstein betreffende de toetreding van het Vorstendom Liechtenstein tot de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, on ...[+++]

Für Liechtenstein stellt diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Protokolls zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft, der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein über den Beitritt des Fürstentums Liechtenstein zu dem Abkommen zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Assoziierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe ... des Beschlusses 1 ...[+++]


Slotakte met betrekking tot:1. de Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 2. de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 3. de gezamenlijke verklaring van de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Verenigde Mexicaanse Staten

Schlussakte betreffend 1. Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits, 2. Interimsabkommen über Handel und handelsbezogene Fragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits 3. Gemeinsame Erklärung der Europäischen Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten und der Vereinigten Mexikanischen Staaten.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nu de hoofdonderhandelaars vandaag een overeenkomst hebben bereikt die is bekrachtigd door Europees commissaris voor Handel Cecilia Malmström en de Japanse minister van Buitenlandse Zaken Taro Kono, zijn wij verheugd over de afronding van de onderhandelingen over de Economische Partnerschapsovereenkomst (EPO) tussen de Europese Unie en Japan.

Aufgrund der Einigung, die die Verhandlungsführer heute erzielen konnten und die von der für Handel zuständigen Kommissarin, Frau Cecilia Malmström, und dem japanischen Außenminister, Herrn Taro Kono, gebilligt wurde, begrüßen wir den Abschluss der Verhandlungen über das Wirtschaftspartnerschaftsabkommen (WPA) zwischen der Europäischen Union und Japan.


Non-tarifaire belemmeringen – tal van non-tarifaire maatregelen die een probleem vormden voor de ondernemingen in de EU werden in het kader van de onderhandelingen tussen de EU en Japan aangepakt, want vaak bemoeilijken bepaalde Japanse technische voorschriften en certificeringsprocedures de uitvoer van veilige Europese producten naar Japan.

Nichttarifäre Handelshemmnisse – In den Verhandlungen zwischen der EU und Japan wurden auch zahlreiche nichttarifäre Maßnahmen behandelt, die für EU-Unternehmen ein Anliegen darstellten, da nämlich bisher einige technische Anforderungen und Zertifizierungsverfahren in Japan die Ausfuhr sicherer europäischer Waren dorthin häufig erschwerten.


Ik ben voorstander van een sterkere economische samenwerking tussen de Europese Unie en Japan, maar ik ben ervan overtuigd dat het wegwerken van deze non-tarifaire belemmeringen, die de toegang van Europese goederen tot de Japanse markt beperken, een prioriteit moet worden.

Ich befürworte eine weitergehende Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und Japan, aber ich glaube, dass die Beseitigung dieser nichttarifären Handelshemmnisse, die den Zugang von EU-Gütern auf den japanischen Markt behindern, Priorität genießen sollte.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008D0202 - EN - 2008/202/EG: Besluit van de Raad van 28 januari 2008 tot sluiting van de Overeenkomst betreffende samenwerking en wederzijdse administratieve bijstand in douanezaken tussen de Europese Gemeenschap en de Japanse regering // BESLUIT VAN DE RAAD // (2008/202/EG) // OVEREENKOMST // tussen de Europese Gemeenschap en de regering van Japan betreffende samenwerking en wederzijdse administ ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008D0202 - EN - 2008/202/EG: Beschluss des Rates vom 28. Januar 2008 über den Abschluss des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Regierung Japans über Zusammenarbeit und gegenseitige Amtshilfe im Zollbereich // BESCHLUSS DES RATES // (2008/202/EG) // ABKOMMEN


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2008/202/EG: Besluit van de Raad van 28 januari 2008 tot sluiting van de Overeenkomst betreffende samenwerking en wederzijdse administratieve bijstand in douanezaken tussen de Europese Gemeenschap en de Japanse regering

2008/202/EG: Beschluss des Rates vom 28. Januar 2008 über den Abschluss des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Regierung Japans über Zusammenarbeit und gegenseitige Amtshilfe im Zollbereich


Besluit 2008/202/EG van de Raad van 28 januari 2008 tot sluiting van de Overeenkomst betreffende samenwerking en wederzijdse administratieve bijstand in douanezaken tussen de Europese Gemeenschap en de Japanse regering [Publicatieblad L 62 van 6.3.2008].

Beschluss 2008/202/EG des Rates vom 28. Januar 2008 über den Abschluss des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Regierung Japans über Zusammenarbeit und gegenseitige Amtshilfe im Zollbereich [Amtsblatt L 62 vom 6.3.2008].


Er bestaat een overeenkomst tussen Japanse, Europese en Koreaanse autofabrikanten om geen starre koeienvangers op de auto’s te monteren.

Es gibt eine Verpflichtung japanischer, europäischer und koreanischer Autohersteller, keine starren Frontschutzbügel zu montieren.


24. wijst op de noodzaak van een Gemeenschapsoctrooi en -merk en van meer reciprociteit tussen de Europese, Amerikaanse en Japanse octrooistelsels; onderstreept dat een geïntegreerd gemeenschapsoctrooistelsel, gebaseerd op democratische rechtsnormen, deel moet uitmaken van een innovatiestrategie, in het kader waarvan een evenwicht tussen bescherming van industrieel eigendom, verspreiding van technische kennis en vrije en onbeperkte concurrentie van essentieel belang is; onderstreept voorts dat octrooibescherming bedoeld is om uitvindingen te beschermen, ...[+++]

24. stellt fest, dass ein Gemeinschaftspatent und eine Gemeinschaftsmarke notwendig sind und dass die Gegenseitigkeit zwischen den Patentsystemen Europas, der Vereinigten Staaten und Japans verbessert werden muss; betont, dass das integrierte und auf demokratischen Rechtsprinzipien aufbauende gemeinschaftliche Patentsystem ein Element der Innovationsstrategie werden sollte, in der für ein Gleichgewicht zwischen dem Schutz des gewerblichen Eigentums, der Verbreitung des technischen Wissens und einem ...[+++]


24. wijst op de noodzaak van een Gemeenschapsoctrooi en -merk en van meer reciprociteit tussen de Europese, Amerikaanse en Japanse octrooistelsels; onderstreept dat een geïntegreerd gemeenschapsoctrooistelsel, gebaseerd op democratische rechtsnormen, deel moet uitmaken van een innovatiestrategie, in het kader waarvan een evenwicht tussen bescherming van industrieel eigendom, verspreiding van technische kennis en vrije en onbeperkte concurrentie van essentieel belang is; onderstreept voorts dat octrooibescherming bedoeld is om uitvindingen te beschermen, ...[+++]

24. stellt fest, dass ein Gemeinschaftspatent und eine Gemeinschaftsmarke notwendig sind und dass die Gegenseitigkeit zwischen den Patentsystemen Europas, der Vereinigten Staaten und Japans verbessert werden muss; betont, dass das integrierte und auf demokratischen Rechtsprinzipien aufbauende gemeinschaftliche Patentsystem ein Element der Innovationsstrategie werden sollte, in der für ein Gleichgewicht zwischen dem Schutz des gewerblichen Eigentums, der Verbreitung des technischen Wissens und einem ...[+++]


24. wijst op de noodzaak van een Gemeenschapsoctrooi en communautair handelsmerk en van meer reciprociteit tussen de Europese, Amerikaanse en Japanse octrooistelsels; onderstreept dat een geïntegreerd octrooistelsel, gebaseerd op democratische rechtsnormen, deel moet uitmaken van een innovatiestrategie, in het kader waarvan een evenwicht tussen bescherming van industrieel eigendom, verspreiding van technische kennis en vrije en onbeperkte concurrentie van essentieel belang is; onderstreept voorts dat octrooibescherming bedoeld is om uitvindingen te besc ...[+++]

24. stellt fest, dass ein Gemeinschaftspatent und eine Gemeinschaftsmarke notwendig sind und dass die Gegenseitigkeit zwischen den Patentsystemen Europas, der Vereinigten Staaten und Japans verbessert werden muss; betont, dass das integrierte und auf demokratischen Rechtsprinzipien aufbauende gemeinschaftliche Patentsystem ein Element der Innovationsstrategie werden sollte, in der für ein Gleichgewicht zwischen dem Schutz des gewerblichen Eigentums, der Verbreitung des technischen Wissens und einem ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : instrument     tussen japanse europese     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen japanse europese' ->

Date index: 2021-07-02
w