Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tussen mensen toeristen bezoeken namelijk " (Nederlands → Duits) :

9. neemt met genoegen kennis van de door de Kosovaarse autoriteiten uitgevoerde werkzaamheden om de trend van irreguliere migratie, die begin 2015 een hoogtepunt bereikte, te keren; onderstreept dat kortetermijnmaatregelen om de bevolking van vertrek te doen afzien, vergezeld moeten gaan van sociaal-economische ontwikkelingen en het scheppen van banen, teneinde burgers aan te moedigen in Kosovo te blijven en een toekomst in eigen land op te bouwen; is ervan overtuigd dat visumliberalisering ook zou bijdragen tot het beperken van irreguliere immigratie – aangezien contacten tussen mensen mogelijk zouden worden en bu ...[+++]

9. nimmt mit Zufriedenheit die Maßnahmen zur Kenntnis, mit denen die Staatsorgane des Kosovo der zunehmenden irregulären Migration, die Anfang 2015 ihren Höhepunkt erreicht hatte, ein Ende zu setzen gedenkt; betont, dass mit den kurzfristigen Maßnahmen, mit denen die Bevölkerung davon abgehalten werden soll, das Land zu verlassen, eine sozioökonomische Entwicklung und die Schaffung von Arbeitsplätzen einhergehen sollte, um den Bürgern einen Anreiz zu bieten, im Kosovo zu bleiben und die Zukunft ihres Landes mitzugestalten; ist der Ü ...[+++]


Ik wil aan die lijst graag een mijns inziens heel belangrijk argument toevoegen, en dat is dat toerisme ook beschouwd kan worden als een vorm van communicatie tussen mensen. Toeristen bezoeken namelijk niet alleen monumenten en toeristische attracties, ze ontmoeten ook mensen die ze nog niet kenden.

Der Fremdenverkehr ist auch eine Form zwischenmenschlicher Kommunikation, denn Touristen besuchen nicht nur Denkmäler und Touristenattraktionen, sondern sie haben auch und vor allem Begegnungen mit neuen Menschen, die sie vorher nicht kannten.


M. overwegende dat het Nigeriaanse parlement op 30 mei 2013 de wet (het verbod) op huwelijken tussen mensen van hetzelfde geslacht heeft aangenomen, waardoor al wie trouwt of getrouwd is met een persoon van hetzelfde geslacht een gevangenisstraf van veertien jaar kan krijgen, een wet die niet alleen voor Nigerianen maar ook voor toeristen, buitenlandse werknemers en diplomaten geldt, en waardoor sociale organisaties of ngo's die de mensenrechten van LGBTI verdedigen een gevangenisstraf van ti ...[+++]

M. in der Erwägung, dass das nigerianische Parlament am 30. Mai 2013 ein Gesetz verabschiedet hat, das gleichgeschlechtliche Ehen untersagt und eine Freiheitsstrafe von 14 Jahren für Personen (nicht nur nigerianische Staatsangehörige, sondern auch Touristen, ausländische Arbeitskräfte und Diplomaten), die eine Person des gleichen Geschlechts heiraten oder mit dieser verheiratet sind, sowie eine Freiheitsstrafe von 10 Jahren für die Anmeldung bzw. das Betreiben sozialer Treffpunkte oder nichtstaatlicher Organisationen, die sich für d ...[+++]


Maar ook hier in de Europese Unie zijn problemen die we moeten aanpakken, zoals visumliberalisering: we moeten de visa niet alleen liberaliseren voor vrachtwagenchauffeurs en zakenmensen, maar ook voor studenten, toeristen en andere mensen, om niet alleen de samenwerking tussen staten, maar ook die tussen mensen te versterken.

Aber es gibt auch Probleme, die wir hier in der Europäischen Union lösen müssen, eines davon ist die Visaliberalisierung. Wir sollten Visa nicht nur für Lkw-Fahrer und Geschäftsleute liberalisieren, sondern auch für Studenten, Touristen und andere Menschen, um so die Zusammenarbeit nicht nur zwischen den Staaten, sondern auch zwischen den Menschen zu stärken.


Jaarlijks bezoeken naar schatting 1,2 à 2,2 miljard mensen de Natura 2000-gebieden, wat tussen de 5 en de 9 miljard euro winst oplevert per jaar.

Natur-2000-Gebiete ziehen jedes Jahr schätzungsweise 1,2 bis 2,2 Milliarden Besucher an, womit jährlich zwischen 5 und 9 Milliarden Euro erwirtschaftet werden.


Wij verwelkomen het feit dat er de laatste tijd veel is ondernomen om het vertrouwen tussen India en Pakistan te vergroten. Daardoor zijn ook vrijere contacten tussen mensen, directe bus- en treinverbindingen en bezoeken van parlementsleden and sportteams mogelijk geworden.

Wir begrüßen, dass in letzter Zeit Schritte zur Stärkung des Vertrauens zwischen Indien und Pakistan unternommen wurden, wodurch freiere Kontakte zwischen den Menschen, direkte Bus- und Bahnverbindungen und Besuche von Parlamentsabgeordneten und Sportmannschaften möglich geworden sind.


Nu dat 112 met elke telefoon in Bulgarije gebeld kan worden, is het nummer overal te bereiken, net voor de kerstperiode wanneer duizenden mensen op reis gaan tussen de EU-lidstaten om familie te bezoeken, de ski's aanbinden of op zoek gaan naar het winterzonnetje.

Nachdem 112 auch in Bulgarien von jedem Telefon aus zugänglich ist, ist die europaweite Nummer noch rechtzeitig vor der Weihnachtszeit, in der Tausende in den EU-Mitgliedstaaten zu Verwandtenbesuchen, in den Skiurlaub oder zu einer Reise in die Sonne aufbrechen, verfügbar.


Met het vandaag overeengekomen besluit worden die bepalingen van het Prüm-besluit aangevuld met bepalingen die betrekking hebben op vormen van politiële bijstand tussen de speciale interventie-eenheden van de lidstaten in andere situaties, namelijk in door mensen veroorzaakte crisissituaties die een ernstig rechtstreeks fysiek of materieel risico inhouden voor personen, eigendom, infrastructuur of instanties, waarbij met name moet ...[+++]

Der heute angenommene Beschluss ergänzt den vorerwähnten Beschluss, indem er Formen der polizeilichen Unterstützung zwischen Mitgliedstaaten durch Spezialeinheiten in anderen Situationen vorsieht, d.h. in von Menschen verursachten Krisensituationen, die eine ernste unmittelbare physische Bedrohung für Personen, Eigentum, Infrastrukturen oder Institutionen darstellen, insbesondere Geiselnahmen, Flugzeugentführungen und ähnliche Vorfälle.


Strategisch partnerschap tussen Latijns-Amerika en de Europese Unie inzake watervraagstukken en sanitaire voorzieningen De Raad hechtte zijn goedkeuring aan een gezamenlijke verklaring die ten doel heeft, in het kader van het in 2002 in Johannesburg gelanceerde EU-waterinitiatief, de samenwerking met Latijns-Amerikaanse landen met betrekking tot watervraagstukken en sanitaire voorzieningen te verbeteren, teneinde bij te dragen tot de verwezenlijking van de VN-millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling ( ...[+++]

Der Rat billigte eine gemeinsame Erklärung zur Intensivierung der Zusammenarbeit mit Lateinamerika auf dem Gebiet der Wasserversorgung und der sanitären Versorgung im Rahmen der von der EU 2002 in Johannesburg eingeleiteten Wasserinitiative, um so zur Erreichung der Milleniums-Entwicklungsziele beizutragen (die Zahl der Menschen weltweit, die keinen Zugang zu sicherem Trinkwasser und grundlegender sanitärer Versorgung haben bis 2015 zu halbieren).


De lidstaten en de regionale en lokale overheden moeten dergelijke banden stimuleren en samenwerkingsverbanden tussen de private en publieke sector - die maatregelen omvatten zoals studiebezoeken/bezoeken aan ondernemingen, werkervaringsplaatsen, gezamenlijke projecten, de inschakeling van mentors, en uitwisseling ...[+++]

Die Mitgliedstaaten, die regionalen und lokalen Behörden sollten diese Verbindungen und öffentlich-private Partnerschaften mit diversen Maßnahmen fördern, etwa mit Besuchen und Ortsbesichtigungen, Lernerfahrung, gemeinsamen Projekten, Mentoring und Austausch von Lehrern und Managern/Beschäftigten aus der Arbeitswelt.


w