Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tussen overheden sociaal-economische » (Néerlandais → Allemand) :

Om die benadering te kunnen ondersteunen, moet er uitgegaan worden van horizontale coördinatie (tussen alle Europese beleidslijnen voor de huisvesting), verticale coördinatie (tussen de instanties die zich op verschillende niveaus – Europees, nationaal en plaatselijk – met huisvesting bezighouden) en gemengde coördinatie (tussen overheden, sociaal-economische instanties en het maatschappelijk middenveld).

Zur Unterstützung dieses Ansatzes ist es notwendig, für eine horizontale Koordinierung (zwischen allen gemeinschaftlichen Politikbereichen, die den Wohnraum betreffen), eine vertikale Koordinierung (zwischen den Akteuren, die auf verschiedenen Ebenen – europäischer, nationaler und lokaler Ebene – mit Wohnraum befasst sind) und eine gemischte Koordinierung (zwischen dem Staat, den sozioökonomischen Akteuren und der Zivilgesellschaft) zu sorgen.


35. merkt op dat er een evenwicht moet zijn tussen de sociaal-economische situatie enerzijds en de ecologische duurzaamheid anderzijds, en dat het tevens noodzakelijk is een steun- of compensatieregeling te in te voeren voor de vissers die te lijden hebben onder de sociaal-economische gevolgen van de plannen tot herstel van de visbestanden of andere maatregelen die bedoeld zijn om de ecosystemen beter te beschermen, met name in de kansarme regio's;

35. weist darauf hin, dass unbedingt für Ausgewogenheit zwischen sozioökonomischen Erfordernissen und ökologischer Nachhaltigkeit gesorgt werden muss, dass aber gleichzeitig ein Subventions- bzw. Ausgleichsmechanismus zugunsten der Fischer ins Leben gerufen werden muss, die von den sozioökonomischen Folgen der Wiederauffüllungspläne und anderer Maßnahmen zum besseren Schutz der Ökosysteme betroffen sind, vor allem in benachteiligten Gebieten;


35. merkt op dat er een evenwicht moet zijn tussen de sociaal-economische situatie enerzijds en de ecologische duurzaamheid anderzijds, en dat het noodzakelijk is een steun- of compensatieregeling te in te voeren voor de vissers die te lijden hebben onder de sociaal-economische gevolgen van de plannen tot herstel van de visbestanden of andere maatregelen die bedoeld zijn om de ecosystemen beter te beschermen, met name in de kansarme regio's;

35. weist darauf hin, dass unbedingt für Ausgewogenheit zwischen sozioökonomischen Erfordernissen und Nachhaltigkeit gesorgt werden muss, dass aber gleichzeitig ein Subventions- bzw. Ausgleichsmechanismus zugunsten der Fischer ins Leben gerufen werden muss, die von den sozioökonomischen Folgen der Wiederauffüllungspläne und anderer Maßnahmen zum besseren Schutz der Ökosysteme betroffen sind, vor allem der Fischer in benachteiligten Gebieten;


35. merkt op dat er een evenwicht moet zijn tussen de sociaal-economische situatie enerzijds en de ecologische duurzaamheid anderzijds, en dat het tevens noodzakelijk is een steun- of compensatieregeling te in te voeren voor de vissers die te lijden hebben onder de sociaal-economische gevolgen van de plannen tot herstel van de visbestanden of andere maatregelen die bedoeld zijn om de ecosystemen beter te beschermen, met name in de kansarme regio's;

35. weist darauf hin, dass unbedingt für Ausgewogenheit zwischen sozioökonomischen Erfordernissen und ökologischer Nachhaltigkeit gesorgt werden muss, dass aber gleichzeitig ein Subventions- bzw. Ausgleichsmechanismus zugunsten der Fischer ins Leben gerufen werden muss, die von den sozioökonomischen Folgen der Wiederauffüllungspläne und anderer Maßnahmen zum besseren Schutz der Ökosysteme betroffen sind, vor allem in benachteiligten Gebieten;


In dit verband verwijst de rapporteur naar het door het Europees Parlement geformuleerde voorstel in zijn resolutie over de toepassing van milieuvriendelijke methodes in de visserijsector, waarin staat dat er een evenwicht moet zijn tussen de sociaal-economische situatie en de ecologische duurzaamheid en dat het noodzakelijk is een steun- of compensatieregeling te vinden voor de vissers die negatieve gevolgen ondervinden van milieuvriendelijke visserij, vooral voor de vissers die deze activiteit in de minder ontwikkelde gebieden uitoefenen. ...[+++]

Hierzu sei auf den ausdrücklichen Vorschlag des Parlaments in der Entschließung zu umweltfreundlichen Methoden auf dem Sektor Fischerei verwiesen, in der die Schaffung eines Ausgleichs zwischen der sozioökonomischen Lage und der Nachhaltigkeit als wichtig bezeichnet wird; dazu gehört, dass ein Mechanismus zur Unterstützung oder zur Entschädigung der Fischer geschaffen wird, die von den nachteiligen wirtschaftlichen Folgen des umweltfreundlichen Fischfangs betroffen sind, besonders der Fischer, die in entwicklungsschwächeren Gebieten ...[+++]


Het programma zal worden uitgevoerd op basis van een partnerschap tussen de twee landen, waarvoor een beroep zal worden gedaan op nationale, regionale en plaatselijke overheden, sociaal-economische partners en niet-gouvernementele organisaties.

Die Programmdurchführung wird partnerschaftlich von Vertretern der nationalen, regionalen und lokalen Verwaltungen beider Länder wahrgenommen, wobei auch die Sozial- und Wirtschaftspartner sowie Nichtregierungsorganisationen in der Partnerschaft vertreten sind.


Al sinds jaar en dag vervult het Economisch en Sociaal Comité een schakelfunctie tussen de sociaal-economische kringen van de Europese Unie en die van de ACS-landen. Van 13 tot en met 15 september is het eens te meer als gastheer opgetreden voor de talrijke afgevaardigden van de sociaal-economische kringen van de EU-lidstaten en de ACS-landen, die in het gebouw van het ESC hun 22e conferentie hebben gehouden.

Im Rahmen seines seit langem währenden Engagements, Vertreter von Interessengruppen der AKP- und EU-Staaten zusammenzubringen, veranstaltete der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss vom 13. bis 15. September 2000 im Ausschussgebäude in Brüssel das 22. Treffen der wirtschaftlichen und sozialen Gruppen AKP/EU.


de opbouw van samenwerkingsstructuren tussen de sociaal-economische organisaties in de corridors en de vervoersgebieden.

den Aufbau von Teamstrukturen zwischen den sozioökonomischen Gruppen in den Korridoren und Verkehrsgebieten.


Verder zou de overeenkomst volgens het ESC ook nog op de volgende doelstellingen gericht kunnen zijn: intensivering van het handelsverkeer, stimulering en bescherming van investeringen, bevordering van contacten en samenwerking tussen de sociaal-economische kringen, samenwerking op het vlak van onderwijs en opleiding, milieu en toerisme.

Ferner musten folgende Punkte darin aufgenommen werden: Intensivierung des Handelsaustauschs, Investitionsforderung und -schutz, Forderung der Kontakte und der Zusammenarbeit zwischen den Wirtschaftsakteuren und Sozialpartnern, Zusammenarbeit im Bildungs- und Umweltbereich sowie Forderung des Fremdenverkehrs.


Tenslotte wordt in het verslag ook voorgesteld de mechanismen voor directe samenwerking tussen de sociaal-economische partners en de Commissie uit te breiden, met name in verband met : - de follow-up en het zoeken naar oplossingen om de concurrentiepositie van de industrie te versterken (werkzaamheden van de Europese waarnemingspost voor kleding en textiel - OETH, organisatie van rondetafeloverleg); - bevordering van de uitvoer naar derde landen, met name naar de nieuwe markten die dank zij de Uruguay-ronde moeten opengaan; - uitbreiding van de constructieve dialoog met de industrie die al is ingezet in het kader van het anti-fraude-in ...[+++]

Schließlich wird in dem Bericht vorgeschlagen, die direkte Zusammenarbeit zwischen den Wirtschafts- und Sozialpartnern und der Kommission auszubauen, insbesondere im Hinblick auf folgende Punkte: - Suche nach neuen Lösungen zur Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der Industrie (Arbeiten der Europäischen Beobachtungsstelle für die Textil- und Bekleidungsindustrie, Veranstaltung von Rundtisch- Gesprächen); - Förderung der Exporte in Drittländer, insbesondere in neue Märkte, die sich nach Abschluß der Uruguay-Runde öffnen sollten; - Intensivierung des bereits bestehenden, konstruktiven Dialogs mit der Industrie im Zusammenhang mit der Initi ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen overheden sociaal-economische' ->

Date index: 2021-05-27
w