Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Band voor communicatie tussen schepen
Communicatie tussen schepen onderling
Kanaal voor communicatie tussen schepen
Onderscheid maken tussen bouwmethoden voor schepen

Traduction de «tussen schepen betreffende » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
communicatie tussen schepen onderling

Schiff / Schiff Verbindung


kanaal voor communicatie tussen schepen

Schiff / Schiff Kanal


band voor communicatie tussen schepen

Schiff / Schiff Band


onderscheid maken tussen bouwmethoden voor schepen | onderscheid maken tussen constructiemethoden voor schepen

Schiffsbaumethoden unterscheiden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De tenuitvoerlegging van deze verordening doet geen afbreuk aan de verdeling van de bevoegdheden tussen de Unie en de lidstaten krachtens de Verdragen, noch aan de verplichtingen van de lidstaten die voortvloeien uit internationale verdragen zoals het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee, het Internationaal Verdrag voor de beveiliging van mensenlevens op zee, het Internationaal Verdrag inzake opsporing en redding op zee, het Internationaal Verdrag ter voorkoming van verontreiniging door schepen, het Internationaal ...[+++]

Die Durchführung dieser Verordnung berührt nicht die Aufteilung der Zuständigkeiten zwischen der Union und den Mitgliedstaaten gemäß den Verträgen oder die Verpflichtungen der Mitgliedstaaten im Rahmen von internationalen Übereinkommen wie dem Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen, dem Internationalen Übereinkommen zum Schutz des menschlichen Lebens auf See, dem Internationalen Übereinkommen über den Such- und Rettungsdienst auf See, dem Internationalen Übereinkommen zur Verhütung der Meeresverschmutzung durch Schiffe, dem Internationalen Übereinkommen über Normen für die Ausbildung, die Erteilung von Befähigungszeugnissen und de ...[+++]


Ten zesde biedt punt 3.9.3.1 van deel 2 van de EO-code een mechanisme voor de samenwerking tussen erkende organisaties op grond van het enkele, door de vlaggenstaat vastgestelde kader, met het oog op het standaardiseren van processen betreffende wettelijk voorgeschreven certificatie en diensten voor de vlaggenstaat, in voorkomend geval, terwijl in punt 3.9.3.2 van deel 2 van die code een kader is vastgesteld „door een vlaggenstaat of een groep vlaggenstaten” om de samenwerking tussen hun erkende organisaties over technische en veiligh ...[+++]

Sechstens sieht der RO-Code in Teil 2 Abschnitt 3.9.3.1 einen Mechanismus für die Zusammenarbeit zwischen anerkannten Organisationen vor, die allein auf den vom Flaggenstaat festgelegten Grundlagen erfolgen soll, um die Verfahren für die Ausstellung staatlicher Zeugnisse sowie für die Erbringung von Dienstleistungen im Auftrag des Flaggenstaats in angemessener Weise zu standardisieren. In Teil 2 Abschnitt 3.9.3.2 desselben Codes ist die Festlegung eines Rahmens durch einen Flaggenstaat oder eine Gruppe von Flaggenstaaten zur Regelung der Zusammenarbeit ihrer anerkannten Organisationen in technischen und sicherheitsbezogenen Fragen der Au ...[+++]


Het voorstel vormt een aanvulling op lopende beleidsmaatregelen of reeds ingediende voorstellen: de voorstellen voor richtsnoeren betreffende het trans-Europees netwerk en de financieringsfaciliteit voor Europese verbindingen, die een ondersteunend kader bieden voor de ontwikkeling van verbindingen tussen havens en hun hinterland, het voorstel voor een richtlijn betreffende de gunning van concessieopdrachten, die van toepassing is op concessieopdrachten in havens, en de voorbereidende werkzaamheden voor een initiatief voor een "blauwe ...[+++]

Der Vorschlag vervollständigt und ergänzt auch weitere laufende Maßnahmen oder bereits vorliegende Vorschläge: die Vorschläge zu Leitlinien für das transeuropäische Verkehrsnetz und die Fazilität „Connecting Europe”, die einen Rahmen für den Ausbau der Hinterlandverbindungen zu den Häfen bietet, den Vorschlag für eine Richtlinie über die Konzessionsvergabe, die auch auf Konzessionsverträge in Häfen Anwendung finden wird, und die Vorarbeiten zur Initiative „Blauer Gürtel“ für eine Vereinfachung der Zollverfahren für EU-Güter, die durch EU-Häfen anlaufende Schiffe befördert werden.


Ik ben dan ook nog steeds uiterst bezorgd over de drastische voorstellen voor de overbrenging van olie tussen schepen betreffende de Firth of Forth. Deze houden in dat jaarlijks bijna 8 miljoen ruw Russische olie en ander koolwaterstoffen van schip naar schip zullen worden overgeladen.

Ich habe weiterhin die größten Befürchtungen angesichts der kürzlich im Zusammenhang mit dem „Firth of Forth“ vorgelegten drastischen Vorschläge für die Umladung von jährlich fast 8 Millionen Tonnen Rohöl aus Russland und anderen Kohlenwasserstoffen von Schiff zu Schiff.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik ben dan ook nog steeds uiterst bezorgd over de drastische voorstellen voor de overbrenging van olie tussen schepen betreffende de Firth of Forth. Deze houden in dat jaarlijks bijna 8 miljoen ruw Russiche olie en ander koolwaterstoffen van schip naar schip zullen worden overgeladen.

Ich habe weiterhin die größten Befürchtungen angesichts der kürzlich im Zusammenhang mit dem „Firth of Forth” vorgelegten drastischen Vorschläge für die Umladung von jährlich fast 8 Millionen Tonnen Rohöl aus Russland und anderen Kohlenwasserstoffen von Schiff zu Schiff.


De bepalingen inzake verandering van vlaggenstaat die in de IMO-verdragen en de Gemeenschapswetgeving inzake maritieme veiligheid zijn opgenomen, dienen te worden versterkt door uitvoering te geven aan de procedures die door de IMO worden aanbevolen in MSC/Circ.1140/MEPC/Circ.424 van 20 december 2004 betreffende de overdracht van schepen tussen landen; dit zou ook moeten leiden tot grotere transparantie in de verhoudingen tussen vlaggenstaten en bijdragen tot de veiligheid op zee.

Die in den IMO-Übereinkommen und in den Rechtsvorschriften der Gemeinschaft im Bereich der Sicherheit im Seeverkehr vorgesehenen Bestimmungen über den Wechsel der Flagge sollten verstärkt und die Transparenz im Verhältnis der Flaggenstaaten untereinander im Interesse der Seeverkehrssicherheit erhöht werden, indem die Verfahren, die die IMO in MSC/Circ.1140/MEPC/Circ.424 vom 20. Dezember 2004 über den Transfer von Schiffen zwischen Staaten empfohlen hat, angewandt werden.


MEMOREREND dat de verplichtingen die vervat zijn in de Overeenkomst inzake wederzijdse bijstand tussen de onderscheiden douaneadministraties, ondertekend te Rome op 7 september 1967, en in de Overeenkomst betreffende de Europese Unie inzake wederzijdse bijstand en samenwerking tussen de douaneadministraties, ondertekend te Brussel op 18 december 1997, moeten worden versterkt, en dat een operationele samenwerking tot stand moet komen tussen de bevoegde autoriteiten van de lidstaten met rechtshandhavingsbevoegdheid, waaronder politiedie ...[+++]

EINGEDENK der Notwendigkeit, die Verpflichtungen auszuweiten, die im Rahmen des am 7. September 1967 in Rom unterzeichneten Übereinkommens über gegenseitige Unterstützung der Zollverwaltungen und des am 18. Dezember 1997 in Brüssel geschlossenen Übereinkommens über gegenseitige Amtshilfe und Zusammenarbeit der Zollverwaltungen eingegangen wurden, und eine operative Zusammenarbeit der zuständigen Vollzugsbehörden der Mitgliedstaaten einschließlich der Polizei, des Zolls und anderer spezialisierter Behörden einzuleiten, um Straftaten zu bekämpfen, die auf hoher See an Bord von Schiffen ...[+++]


18. verzoekt de Gemeenschap het voortouw te nemen bij de ontwikkelingsprogramma's van de regionale tonijnvisserijorganisaties om de vlootcapaciteit van de tonijnvisserij aan de beschikbare bestanden aan te passen, door onder meer gebruik te maken van lijsten van namen van schepen die aan de betreffende voorschriften voldoen en op tonijn mogen vissen en schepen die hieraan niet voldoen en niet op tonijn mogen vissen, en die tot strenge commerciële maatregelen voor de laatstgenoemde groep kunnen leiden; constateert dat dergelijke maatregelen samenwerking tussen de divers ...[+++]

18. ruft die Gemeinschaft mit Nachdruck auf, bei den Entwicklungsprogrammen der für Thunfisch zuständigen RFO als erste die Flottenkapazität im Thunfischsektor an die verfügbaren Ressourcen anzupassen, u.a. durch die Verwendung von Listen der Namen jener Schiffe, die die einschlägigen Bestimmungen einhalten und zum Fang zugelassen sind, bzw. der Schiffe, die die Bestimmungen nicht einhalten und nicht zugelassen sind und gegen die strenge Handelssanktionen verhängt werden können; stellt fest, dass derartige Maßnahmen die Zusammenarbeit der einzelnen RFO untereinander erfordern;


Naast artikel 80, lid 2 (ex artikel 84) van het Verdrag, dat bepaalt dat de Raad met gekwalificeerde meerderheid van stemmen passende bepalingen kan nemen voor de zeevaart, zijn voor het in dit advies behandelde probleem vooral van belang de hervormingen van de wetgevingen betreffende de overdracht van schepen tussen nationale registers binnen de Gemeenschap (verordening 613/91), de controle op de schepen die gebruik maken van havens in de Gemeenschap (richtlijn 95/21/EG), met de inspectie en controle van schepen ...[+++]

Mit Ausnahme von Artikel 80 Absatz 2 (ex-Artikel 84) des Vertrages, der festlegt, dass der Rat mit qualifizierter Mehrheit über geeignete Vorschriften für die Seeschifffahrt entscheiden kann, sind unter dem Gesichtspunkt dieser Stellungnahme von besonderer Bedeutung die rechtlichen Reformen im Zusammenhang mit den Bedingungen für die Umregistrierung von Schiffen innerhalb der Gemeinschaft (Verordnung 613/91), den Kontrollen von Schiffen, die Gemeinschaftshäfen anlaufen (Richtlinie 95/21/EG), mit Schiffsüberprüfungs- und Besichtigungsorganisationen (Richtlinie 94/57/EG), der Ausbildung von Seeleuten (Richtlinie 94/58/EG) und im Allgemeine ...[+++]


1. De lidstaten treffen de nodige regelingen om ervoor te zorgen dat er, onder voorwaarden die verenigbaar zijn met die van artikel 14 van Richtlijn 95/21/EG van de Raad van 19 juni 1995 betreffende de naleving, met betrekking tot de schepen die gebruik maken van havens in de Gemeenschap en varen in de onder de jurisdictie van de lidstaten vallende wateren, van internationale normen op het gebied van de veiligheid van schepen, voorkoming van verontreiniging en leef- en werkomstandigheden aan boord (havenstaatcontrole)(5), samenw ...[+++]

(1) Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Vorkehrungen, um unter Bedingungen, die mit denen des Artikels 14 der Richtlinie 95/21/EG des Rates vom 19. Juni 1995 zur Durchsetzung internationaler Normen für die Schiffssicherheit, die Verhütung von Verschmutzung und die Lebens- und Arbeitsbedingungen an Bord von Schiffen, die Gemeinschaftshäfen anlaufen und in Hoheitsgewässern der Mitgliedstaaten fahren (Hafenstaatkontrolle)(5) vereinbar sind, eine Zusammenarbeit zwischen ihren zuständigen Behörden und den zuständigen Behörden d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen schepen betreffende' ->

Date index: 2023-11-28
w