Ondanks de complexiteit van de daarmee verwante problemen (opstopping, ongevallen, vervuiling, geluid, he
t feit dat openbaar vervoer vaak niet erg competitief is, reistijden enz.) en het feit dat er nog een lange weg af te leggen is om van efficiënte en du
urzame planning van stedelijk vervoer een realiteit te maken, gelooft hij dat stedelijke regio’s economisch een sterk potentieel hebbe
n om af te wisselen tussen de verschillende ve ...[+++]rvoerswijzen en om een vraagbeheersingsbeleid te voeren (congestieheffing en heffing op het gebruik van wegen).
Trotz der Komplexität der damit verbundenen Probleme (Verkehrsüberlastung, Unfallhäufigkeit, Verschmutzung, Lärm, öffentliche Transportmittel, die oft wenig wettbewerbsfähig sind, Zeitverlust durch Fahrplanänderungen usw.) und des noch langen Weges hin zu einer effizienten und nachhaltigen Verkehrsplanung auf städtischer Ebene ist der Berichterstatter davon überzeugt, dass die städtischen Gebiete ein wirtschaftlich tragfähiges Potenzial für eine spätere Politik des Verkehrsträgerwechsels und des Nachfragemanagements (Staugebühr und Straßenbenutzungsgebühr) bieten.