Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communicatie in de hele organisatie verbeteren
Internationale vergelijking
Kruising tussen verschillende wijnstokrassen
Raskruising
Vergelijking tussen verschillende landen
Werk over verschillende afdelingen verdelen
Werk tussen verschillende afdelingen coördineren
Werkverdeling maken

Vertaling van "tussen verschillende vervoersmodi " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
de communicatie tussen verschillende afdelingen optimaliseren | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen goed met elkaar samenwerken | communicatie in de hele organisatie verbeteren | samenwerking tussen de verschillende afdelingen waarborgen

abteilungsübergreifende Zusammenarbeit gewährleisten | die Zusammenarbeit verschiedener Abteilungen sicherstellen | abteilungsübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen | bereichsübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen


werk over verschillende afdelingen verdelen | werk tussen verschillende afdelingen coördineren | werkverdeling maken | werkzaamheden over de verschillende afdelingen verdelen

den Gastraum aufteilen | Tätigkeiten im Bereich der Gastraumaufteilung koordinieren | Aktivitäten zur Gastraumaufteilung koordinieren | Aktivitäten zur Gastraumaufteilung organisieren


aankoppeling tussen verschillende fasen van verschillende circuits

Zwischensystem-Ankopplung


kruising tussen verschillende wijnstokrassen | raskruising

interspezifische Kreuzung


internationale vergelijking | vergelijking tussen verschillende landen

internationaler Vergleich


onderscheid maken tussen verschillende soorten pakketten

zwischen Paketarten unterscheiden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er moet ook aandacht worden besteed aan de uitwisseling van gegevens tussen de verschillende vervoersmodi.

Der Datenaustausch zwischen Verkehrsträgern ist ebenfalls schwerpunktmäßig zu behandeln.


Met dit voorstel neemt de Commissie zich voor om op het niveau van de Europese Unie rechten ter bescherming van passagiers in te voeren die vergelijkbaar zijn met de rechten die van toepassing zijn op andere vervoersmodi. Daarnaast wil zij gelijke concurrentievoorwaarden tussen vervoerders van de verschillende lidstaten en tussen verschillende vervoersmodi tot stand brengen.

Mit diesem Vorschlag hat sich die Kommission zum Ziel gesetzt, EU-weit Rechte zum Schutz der Fahrgäste festzuschreiben, die denen bei anderen Verkehrsträgern entsprechen, und einheitliche Bedingungen für den Wettbewerb zwischen Verkehrsunternehmen aus unterschiedlichen Mitgliedstaaten und zwischen verschiedenen Verkehrsträgern zu schaffen.


Verder is de communautaire begroting voor vervoersinfrastructuur voor de periode 2010-2013 verwaarloosbaar klein, ondanks de enorme uitdagingen en ontwikkelingsbehoeften: het waarborgen van intermodaliteit tussen verschillende vervoersmodi, de ontwikkeling van hogesnelheidsspoorlijnen die niet alleen alle hoofdsteden van de lidstaten maar ook andere grote Europese steden bedienen, de ontwikkeling van spoorwegcorridors voor goederenvervoer en het gemeenschappelijke Europese luchtruim, naast de modernisering van de zeehavens en de ontwikkeling van het zeevervoer.

Darüber hinaus ist der Gemeinschaftshaushalt für die Transportinfrastrukturen für den Zeitraum 2010-2013 so gut wie inexistent, wenngleich die Herausforderungen und Entwicklungsbedürfnisse enorm sind: die Gewährleistung einer Intermodalität zwischen unterschiedlichen Verkehrsträgern, die Entwicklung von Hochgeschwindigkeits-Eisenbahnlinien, die nicht nur all die Hauptstädte der Mitgliedstaaten sondern auch andere europäische Großstädte abdecken, die Entwicklung von Schienengüterkorridoren und dem europäischen einheitlichen Luftraum sowie die Modernisierung von Häfen und die Entwicklung der Beförderung auf dem Seeweg.


Een van de interessantste en belangrijkste kwesties is intermodaliteit en flexibiliteit tussen verschillende vervoersmodi en de capaciteit van de spoorwegen om als een soort alternatief te fungeren.

Eine der interessantesten und entscheidendsten Fragen ist die Intermodalität und Flexibilität zwischen Transportarten und die Frage, ob Eisenbahnlinien als eine Art Alternative fungieren können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
33. wijst op de nauwe band tussen toerisme en vervoer en verzoekt de Commissie en de lidstaten alles in het werk te stellen voor de modernisering van de nationale, regionale en grensoverschrijdende infrastructuur voor de verschillende vervoersmodi, met bijzondere focus op de vooruitgang en snelle uitvoering van de projecten van de trans-Europese vervoersnetwerken en op de voltooiing van het gemeenschappelijk Europees luchtruim, met het oog op efficiënter luchtverkeersbeheer; acht het belangrijk comodaliteit te stimuleren en gepaste m ...[+++]

33. betont die enge Verknüpfung zwischen Tourismus und Verkehr und fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, alle Anstrengungen zu unternehmen, um die einzelstaatliche, regionale und grenzüberschreitende Infrastruktur für die verschiedenen Verkehrsträger zu modernisieren, und sich dabei insbesondere auf den Fortschritt und die rechtzeitige Umsetzung der Projekte der transeuropäischen Verkehrsnetze und auf die Vollendung des Einheitlichen europäischen Luftraums mit dem Ziel eines wirksameren Luftverkehrsmanagements zu konzentrieren; erachtet es als wichtig, die Ko-Modalität zu fördern und zur Steuerung der Touristenströme, insb ...[+++]


Overwegende dat het toekomstige GEN-station Louvain-la Neuve op dat vlak strategisch gelegen is, gelet op de nabijheid van de E411, de N4 en de N25; dat het station als knooppunt tussen verschillende vervoersmodi kan dienen voor de pendelaars uit de regio die zich naar Brussel begeven; dat de ligging van het station des te strategischer is daar zij samenvalt met de uiterste zuidkant van de verkeerscongestie richting Brussel; dat de automobilisten er dus toe aangezet zouden worden op een andere modus over te schakelen door hun auto te parkeren en hun reis via het GEN voort te zetten;

In der Erwägung, dass der zukünftige RER-Bahnhof von Neu-Löwen in dieser Hinsicht über eine strategische Lage aufgrund seiner Nähe zur E411, zur N4 und zur N25 verfügt, dass er also die Rolle eines modalen Umsteigknotens für die nach Brüssel fahrenden Pendler der Region spielen kann, dass seine Lage mit der südlichen Grenze der Verkehrsstauungen in Richtung Brüssel übereinstimmt, dass die Autofahrer daher angespornt würden, das Transportmittel zu wechseln, indem sie ihr Fahrzeug abstellen und mit dem RER weiterreisen würden;


Er moet ook aandacht worden besteed aan de uitwisseling van gegevens tussen de verschillende vervoersmodi.

Der Datenaustausch zwischen Verkehrsträgern ist ebenfalls schwerpunktmäßig zu behandeln.


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]


Voorwaarde is wel dat er een rechtvaardige en niet-discriminerende concurrentie tussen de lidstaten, tussen de verschillende vervoersmodi en de verschillende vervoersondernemingen wordt gewaarborgd.

Bedingung ist dabei, daß ein gerechter und nichtdiskriminierender Wettbewerb zwischen den Mitgliedstaaten, den verschiedenen Verkehrsträgern und den verschiedenen Verkehrsunternehmen gewährleistet ist.


Het Parlement voegde daaraan toe dat het indien geen internationale overeenkomst over de belasting van kerosine tot stand zou komen, een voor heel de Gemeenschap geldende heffing zou voorstellen, op basis van het beginsel dat de vervuiler betaalt, om te zorgen voor eerlijke concurrentie tussen de verschillende vervoersmodi.

Das Parlament fügte hinzu, dass es in Ermangelung einer internationalen Vereinbarung zur Kerosinbesteuerung eine gemeinschaftsweite, auf dem Verursacherprinzip basierende Gebühr vorschlagen werde, um den fairen Wettbewerb zwischen den einzelnen Verkehrsträgern zu gewährleisten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen verschillende vervoersmodi' ->

Date index: 2024-06-13
w