Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tussenarrest nr 119 2012 » (Néerlandais → Allemand) :

Bij tussenarrest nr. 119/2012 van 18 oktober 2012 werd in de zaak nr. 5232 een prejudiciële vraag gesteld aan het Hof van Justitie van de Europese Unie.

In seinem Zwischenentscheid Nr. 119/2012 vom 18. Oktober 2012 wurde in der Rechtssache Nr. 5232 dem Gerichtshof der Europäischen Union eine Vorabentscheidungsfrage gestellt.


Bij tussenarrest nr. 119/2012 van 18 oktober 2012, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 18 januari 2013, heeft het Hof de volgende prejudiciële vraag gesteld aan het Hof van Justitie van de Europese Unie :

In seinem Zwischenentscheid Nr. 119/2012 vom 18. Oktober 2012, der im Belgischen Staatsblatt vom 18. Januar 2013 veröffentlicht wurde, hat der Verfassungsgerichtshof dem Gerichtshof der Europäischen Union folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt:


Hij mag de schade naar billijkheid ramen, mits hij de reden aangeeft waarom hij de door de getroffene voorgestelde berekeningswijze niet kan aannemen en tevens vaststelt dat de schade onmogelijk anders kan worden bepaald (Cass., 17 februari 2012, Arr. Cass., 2012, nr. 119).

Er darf den Schaden nach Billigkeit veranschlagen, sofern er die Gründe angibt, aus denen er die durch den Betroffenen vorgeschlagene Berechnungsweise nicht annehmen kann, und gleichzeitig feststellt, dass der Schaden unmöglich auf andere Weise bestimmt werden kann (Kass., 17. Februar 2012, Arr. Cass., 2012, Nr. 119).


Verordening (EU) nr. 380/2012 van de Commissie van 3 mei 2012 tot wijziging van bijlage II bij Verordening (EG) nr. 1333/2008 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft de gebruiksvoorwaarden en gebruiksniveaus voor aluminium bevattende levensmiddelenadditieven (PB L 119 van 4.5.2012, blz. 14).

Verordnung (EU) Nr. 380/2012 der Kommission vom 3. Mai 2012 zur Änderung von Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 1333/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates hinsichtlich der für aluminiumhaltige Lebensmittelzusatzstoffe geltenden Verwendungsbedingungen und -mengen (ABl. L 119 vom 4.5.2012, S. 14).


[119] Zie de mededelingen van de Commissie van 8 februari 2013, Een vereenvoudigingsagenda voor het MFK 2014‑2020, COM(2012) 42, en van 20 september 2012, Vereenvoudiging: eerste scoreboard voor het MFK 2014‑2020, COM(2012) 531.

[119] Siehe die Mitteilungen der Kommission vom 8. Februar 2012 „Agenda zur Vereinfachung des MFR 2014-2020”, COM(2012) 42 und vom 20. September 2012 „Vereinfachung: Erster Fortschrittsanzeiger für den MFR 2014-2020“, COM(2012) 531.


Bij tussenarrest nr. 116/2012 van 10 oktober 2012, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30 november 2012, heeft het Hof de volgende prejudiciële vragen gesteld aan het Hof van Justitie van de Europese Unie :

In seinem Zwischenentscheid Nr. 116/2012 vom 10. Oktober 2012, veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 30. November 2012, hat der Verfassungsgerichtshof dem Gerichtshof der Europäischen Union folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt:


Bij tussenarrest nr. 10/2012 van 25 januari 2012, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 11 juni 2012, heeft het Hof de volgende prejudiciële vraag gesteld aan het Hof van Justitie van de Europese Unie :

In seinem Zwischenentscheid Nr. 10/2012 vom 25. Januar 2012, veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 11. Juni 2012, hat der Verfassungsgerichtshof dem Gerichtshof der Europäischen Union folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt:


Bij tussenarrest nr. 54/2012 van 19 april 2012, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 14 augustus 2012, heeft het Hof de volgende prejudiciële vragen gesteld aan het Hof van Justitie van de Europese Unie :

In seinem Zwischenentscheid Nr. 54/2012 vom 19. April 2012, veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 14. August 2012, hat der Verfassungsgerichtshof dem Gerichtshof der Europäischen Union folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt:


Geconsolideerde versie van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie - Derde deel - Het beleid en intern optreden - Titel X - Sociale politiek - Artikel 160 (oud artikel 144 VEG (PB C 326 van 26.10.2012, blz. 118-119).

Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union (konsolidierte Fassung) - Dritter Teil - Die internen Politiken und Maßnahmen der Union - Titel X - Sozialpolitik - Artikel 160 (ex-Artikel 144 EGV) (ABl. C 326 vom 26.10.2012, S. 118-119).


De onderhavige richtlijn wordt met ingang van 31 december 2012 ingetrokken door Richtlijn 2009/119/EG

Diese Richtlinie wird durch die Richtlinie 2009/119/EG mit Wirkung vom 31. Dezember 2012 aufgehoben.




D'autres ont cherché : bij tussenarrest     tussenarrest nr 119 2012     schade     februari     nr 380 2012     tussenarrest nr 116 2012     tussenarrest nr 10 2012     tussenarrest nr 54 2012     december     tussenarrest nr 119 2012     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussenarrest nr 119 2012' ->

Date index: 2022-05-16
w