Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tussenkomst in natuur en landschap
Tussenkomst op het land
Verzoek om tussenkomst
Verzoek tot tussenkomst

Traduction de «tussenkomst ingesteld door » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verzoek om tussenkomst | verzoek tot tussenkomst

Antrag auf Zulassung als Streithelfer


interventie/tussenkomst op het land | tussenkomst op het land

Umweltschutzmaßnahmen auf dem Land


inmenging/bemoeienis met natuur en landschap | tussenkomst in natuur en landschap

Eingriff in Natur und Landschaft
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Vlaamse Regering betwist de ontvankelijkheid van de tussenkomst in het kader van de onderhavige beroepen omdat de « nota met opmerkingen » die door het Parlement van de Franse Gemeenschap is ingediend, volgens haar enkel betrekking had op de vorderingen tot schorsing die in dezelfde zaken zijn ingesteld.

Die Flämische Regierung stellt die Zulässigkeit der Intervention im Rahmen der vorliegenden Klagen in Abrede, und zwar mit der Begründung, dass sich der vom Parlament der Französischen Gemeinschaft eingereichte « Schriftsatz mit Anmerkungen » ihr zufolge nur auf die in denselben Rechtssachen erhobenen Klagen auf einstweilige Aufhebung bezogen habe.


Uit de stukken die door de tussenkomende partij bij haar memorie van tussenkomst zijn gevoegd, blijkt dat de nv « Distrigas » de eisende partij is in de zaak 2008/AR/1614 die aanhangig is voor het Hof van Beroep te Brussel, waarbij een beroep tot schorsing en vernietiging is ingesteld tegen de beslissingen van 15 mei 2008 en 6 juni 2008 van de CREG.

Aus den Dokumenten, die die intervenierende Partei ihrem Interventionsschriftsatz beigefügt hat, geht hervor, dass die « Distrigas » AG die klagende Partei in der beim Appellationshof Brüssel anhängigen Rechtssache 2008/AL/1614 ist, mit der eine Klage auf Aussetzung und Nichtigerklärung gegen die Beschlüsse der CREG vom 15. Mai 2008 und 6. Juni 2008 eingereicht wurde.


6. In bovengenoemd schrijven suggereert de voorzitter van de Commissie juridische zaken artikel 121, lid 3 zodanig te interpreteren dat het niet alleen beroepen omvat die door het Parlement worden ingesteld, maar ook opmerkingen en tussenkomst in zaken die bij het Hof in behandeling zijn.

6. In dem eingangs genannten Schreiben schlägt der Vorsitzende des Rechtsausschusses vor, Artikel 121 Absatz 3 so auszulegen, dass er nicht nur die vom Parlament erhobenen Klagen erfasst, sondern auch die Fälle, in denen das Parlament vor dem Gerichtshof eine Stellungnahme abgibt oder einem Rechtsstreit als Streithelfer beitritt.


De verzoekende partij voor het Hof van Cassatie in de zaak nr. 1671 is van mening dat de memorie van tussenkomst ingesteld door de auditeur-generaal bij het Militair Gerechtshof onontvankelijk is, om reden dat het openbaar ministerie bij het Militair Gerechtshof geen partij is in de zaak voor de verwijzende rechter, namelijk het Hof van Cassatie.

In der Rechtssache Nr. 1671 ist die vor dem Kassationshof klagende Partei der Auffassung, dass der Interventionsschriftsatz, der durch den Generalauditor beim Militärgerichtshof eingereicht wurde, unzulässig sei, da die Staatsanwaltschaft beim Militärgerichtshof in der Rechtssache vor dem Verweisungsrichter, nämlich dem Kassationshof, nicht Partei sei.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Schenden de artikelen 620 en 621 van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Belgische Grondwet doordat zij, om de aanleg te bepalen, toestaan dat de hoofdvordering wordt samengevoegd met de tegenvordering, maar uitsluiten dat de hoofdvordering wordt samengevoegd met de vordering tot tussenkomst ingesteld door een derde benadeelde persoon teneinde van de eiser de vergoeding te vorderen van de schade die hij als gevolg van eenzelfde oorzakelijk feit heeft geleden ?

« Verstossen die Artikel 620 und 621 des Gerichtsgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der belgischen Verfassung, indem sie zur Festlegung des Zuständigkeitsbereichs die Kumulierung der Hauptklage mit der Widerklage gestatten, die Kumulierung der Hauptklage mit der Interventionsklage, die ein geschädigter Dritter erhebt, um vom Kläger die Entschädigung für den Schaden zu fordern, den er dem gleichen schadensstiftenden Ereignis zufolge erlitten hat, jedoch ausschliessen?


Die bepalingen maken, in het kader van een procedure die op basis van artikel 36, 2°, van de voormelde wet voor de jeugdrechtbank is ingesteld, een verschil in behandeling, enerzijds, tussen de oorspronkelijke ouders en de opvangouders en, anderzijds, tussen de kinderen die door hun oorspronkelijke ouders worden opgevoed en die welke door hun opvangouders worden opgevoed, doordat, bij een dergelijke procedure, de opvangouders niet bij de zaak worden betrokken of doordat, met toepassing van artikel 182 van het Wetboek van Strafvorde ...[+++]

Diese Bestimmungen nehmen im Rahmen eines auf der Grundlage von Artikel 36 Nr. 2 des vorgenannten Gesetzes vor dem Jugendgericht eingeleiteten Verfahrens einen Behandlungsunterschied vor, einerseits zwischen den ursprünglichen Eltern und den Pflegeeltern und andererseits zwischen den von ihren ursprünglichen Eltern erzogenen Kindern und jenen, die von ihren Pflegeeltern erzogen werden, indem bei einem solchen Verfahren die Pflegeeltern nicht in die Rechtssache einbezogen werden oder indem, unter Anwendung von Artikel 182 des Strafprozessgesetzbuches, ihre Intervention nicht zugestanden wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussenkomst ingesteld door' ->

Date index: 2023-01-09
w