Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CPV
Comité van permanente vertegenwoordigers
Coreper
Dienst met permanente circuits
Permanente ESCB-faciliteit
Permanente Raad
Permanente Raad van de OVSE
Permanente beoordelings- en toepassingscommissie
Permanente circuitdienst
Permanente educatie
Permanente faciliteit van het Eurosysteem
Permanente interventiedienst
Permanente kredietfaciliteit
Permanente opvoeding
Permanente vertegenwoordiging bij de EU
Permanente vorming
Permanente weide
Telecommunicatiedienst met permanente circuits
Voortgezette vorming

Traduction de «tussenoplossingen of permanente » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Permanente Raad | Permanente Raad van de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa | Permanente Raad van de OVSE

Ständiger Rat | StR [Abbr.]


dienst met permanente circuits | permanente circuitdienst | telecommunicatiedienst met permanente circuits

Festverbindungs-Dienst | Festverbindungs-Fernmeldedienst | Festverbindungs-Telekommunikationsdienst


permanente ESCB-faciliteit | permanente faciliteit van het Eurosysteem | permanente kredietfaciliteit

Ständige Fazilität | ständige Fazilitäten des ESZB


Coreper [ Comité van permanente vertegenwoordigers | CPV ]

AStV [ Ausschuss der Ständigen Vertreter | Coreper ]


permanente educatie [ permanente vorming | voortgezette vorming ]

Fortbildung [ lernende Organisation | Weiterbildung ]


permanente vertegenwoordiging bij de EU

Ständige Vertretung beim Rat der EU


permanente interventiedienst

Einsatzbereitschaftsdienst


permanente beoordelings- en toepassingscommissie

Ständiger Ausschuss Schengener Durchführungsübereinkommen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Maar wanneer we de ruimte hebben – bilaterale betrekkingen, multilaterale tussenoplossingen of permanente oplossingen die liggen tussen nabuurschapsbeleid en volledig lidmaatschap – en daarom over een heel scala van instrumenten beschikken, zouden we erover moeten nadenken hoe we dat evenwicht waarover de commissaris sprak, ook op de lange termijn via politieke en bestuurlijke middelen kunnen behouden, zodat zowel het ontwikkelingspotentieel van de Europese Unie als de kansen op toetreding van die landen en hun stabiliteit worden gehandhaafd.

Wenn wir aber den Spielraum haben – bilaterale Beziehungen, Zwischenlösungen multilateraler Art oder auch dauerhafte Lösungen zwischen Nachbarschaftspolitik und Vollmitgliedschaft – und deswegen über einen ganzen Instrumentenkasten verfügen, sollten wir überlegen, wie wir diese Balance, von der der Kommissar sprach, auf Dauer auch politisch und administrativ sichern, um auf diese Art und Weise die Entwicklungsfähigkeit der Europäischen Union wie auch die europäische Perspektive und die Stabilität in solchen Ländern zu erhalten.


w