D. overwegende dat de beloningsregelingen voor bestuurders en tussenpersonen, in plaats van individuele prestaties en bedrijfsprestaties te weerspiegelen, aanzetten tot het nemen van buitensporige risico's op de korte termijn, ten koste van de noodzakelijke prestaties op de lange termijn en een zorgvuldige en verantwoorde bedrijfsvoering,
D. in der Erwägung, dass die Abfindungsregelungen für Vorstandsvorsitzende und Kreditvermittler dazu geführt haben, dass auf Kosten der notwendigen langfristigen Leistung, Vorsicht und Rechenschaftspflicht kurzfristig überhöhte Risiken eingegangen wurden, anstatt dass sich darin die individuelle Leistung und die Unternehmensleistung widerspiegeln,