Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Periode van twaalf maanden

Vertaling van "twaalf maanden betreft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wanneer de opzegging wordt gegeven door de werknemer, wordt de opzeggingstermijn vastgesteld op : - één week wat de werknemers betreft die minder dan drie maanden anciënniteit tellen; - twee weken wat de werknemers betreft die tussen drie maanden en minder dan zes maanden anciënniteit tellen; - drie weken wat de werknemers betreft die tussen zes maanden en minder dan twaalf maanden anciënniteit tellen; - vier weken wat de werknemers betreft die tussen twaalf maanden en ...[+++]

Wird die Kündigung vom Arbeitnehmer ausgesprochen, wird die Kündigungsfrist wie folgt festgelegt: - eine Woche für Arbeitnehmer mit einem Dienstalter von weniger als drei Monaten, - zwei Wochen für Arbeitnehmer mit einem Dienstalter zwischen drei Monaten und weniger als sechs Monaten, - drei Wochen für Arbeitnehmer mit einem Dienstalter zwischen sechs Monaten und weniger als zwölf Monaten, - vier Wochen für Arbeitnehmer mit einem Dienstalter zwischen zwölf Monaten und weniger als achtzehn Monaten, - fünf Wochen für Arbeitnehmer mit einem Dienstalter zwischen achtzehn Monaten und weniger als vierundzwanzig Monaten, - sechs Wochen für Arbe ...[+++]


Wat de economie betreft, blijven de verwachtingen van de Europeanen voor de nationale economie redelijk stabiel. Meer dan één op de vier Europeanen (26 %, +4 procentpunten) kijkt de komende twaalf maanden optimistisch tegemoet, terwijl 48 % verwacht dat de situatie hetzelfde zal blijven.

Die Erwartungen an die wirtschaftliche Entwicklung auf nationaler Ebene sind weitgehend unverändert: Mehr als einer von vier Befragten (26 %, +4 Punkte) sieht den nächsten zwölf Monaten mit Optimismus entgegen, 48 % dagegen erwarten keine Veränderung.


Wanneer de opzegging uitgaat van een werkgever die niet onder het toepassingsgebied valt van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, wordt, in afwijking van het tweede en het derde lid, de opzeggingstermijn vastgesteld op : 1° vijfendertig dagen wat de werklieden betreft die tussen zes maanden en minder dan vijf jaar anciënniteit in de onderneming tellen; 2° tweeënveertig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijf en minder dan tien jaar anciënniteit in de onderneming ...[+++]

Wird die Kündigung von einem Arbeitgeber ausgesprochen, auf den das Gesetz vom 5. Dezember 1968 über die kollektiven Arbeitsabkommen und die paritätischen Kommissionen keine Anwendung findet, wird die Kündigungsfrist in Abweichung von den Absätzen 2 und 3 wie folgt festgelegt: 1. fünfunddreißig Tage für die Arbeiter mit einem Dienstalter im Unternehmen von sechs Monaten bis unter fünf Jahren, 2. zweiundvierzig Tage für die Arbeiter mit einem Dienstalter im Unternehmen von fünf Jahren bis unter zehn Jahren, 3. sechsundfünfzig Tage für die Arbeiter mit einem Dienstalter im Unternehmen von zehn Jahren bis unter fünfzehn Jahren, 4. vierundachtzig Tage für die Arbeiter mit einem Dienstalter im Unternehmen von fünfzehn Jahren bis unter zwanzig Jahren, ...[+++]


Wanneer de opzegging uitgaat van een werkgever die niet onder het toepassingsgebied valt van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, wordt, in afwijking van het tweede en het derde lid, de opzeggingstermijn vastgesteld op : 1° vijfendertig dagen wat de werklieden betreft die tussen zes maanden en minder dan vijf jaar anciënniteit in de onderneming tellen; 2° tweeënveertig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijf en minder dan tien jaar anciënniteit in de onderneming ...[+++]

Wird die Kündigung von einem Arbeitgeber ausgesprochen, auf den das Gesetz vom 5. Dezember 1968 über die kollektiven Arbeitsabkommen und die paritätischen Kommissionen keine Anwendung findet, wird die Kündigungsfrist in Abweichung von den Absätzen 2 und 3 wie folgt festgelegt: 1. fünfunddreißig Tage für die Arbeiter mit einem Dienstalter im Unternehmen von sechs Monaten bis unter fünf Jahren, 2. zweiundvierzig Tage für die Arbeiter mit einem Dienstalter im Unternehmen von fünf Jahren bis unter zehn Jahren, 3. sechsundfünfzig Tage für die Arbeiter mit einem Dienstalter im Unternehmen von zehn Jahren bis unter fünfzehn Jahren, 4. vierundachtzig Tage für die Arbeiter mit einem Dienstalter im Unternehmen von fünfzehn Jahren bis unter zwanzig Jahren, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat de verwachtingen omtrent de economische situatie in de EU in de komende twaalf maanden betreft, valt eveneens een positievere tendens waar te nemen in vergelijking met het voorjaar van 2009: 30% (+6) van de Europeanen denkt dat het de komende twaalf maanden beter zal gaan, 38% (onveranderd) verwacht geen verschil met nu, en 21% (-7) denkt dat het slechter zal gaan.

Der gleiche – im Vergleich zum Frühjahr 2009 stärker positive – Trend lässt sich auch an den Erwartungen an die wirtschaftliche Lage der EU in den nächsten zwölf Monaten ablesen. 30 % (+6) der Europäer gehen von einer Besserung in den nächsten zwölf Monaten aus, 38 % (-) von einer gleich bleibenden Situation und 21 % (-7) von einer Verschlechterung.


Wat runderen betreft die niet ouder zijn dan twaalf maanden wanneer zij worden geslacht, bestaan er vaak verschillen van lidstaat tot lidstaat als het gaat om de productie en de afzet van het betrokken vlees en de kenmerken van de dieren op het moment dat zij worden geslacht.

Die Erzeugung und Vermarktung des Fleischs von Rindern bis zum Alter von zwölf Monaten und die Merkmale dieser Tiere zum Zeitpunkt der Schlachtung sind in den Mitgliedstaaten oft unterschiedlich.


Artikel 41 geldt slechts indien de eindgebruiker of, in voorkomend geval, de laatste wederverkoper zich schriftelijk ertoe verbindt om per periode van twaalf maanden maximaal 12 t boterequivalent te kopen, waarvan, in voorkomend geval, maximaal 14 t room of, wat boter en boterconcentraat betreft, dezelfde hoeveelheid in tussenproducten.

Artikel 41 ist nur anwendbar, wenn sich der Endverwender oder gegebenenfalls der Endverkäufer schriftlich verpflichtet, innerhalb eines Zeitraums von zwölf Monaten nicht mehr als 12 Tonnen Butteräquivalent, davon gegebenenfalls höchstens 14 Tonnen Rahm oder im Fall von Butter oder Butterfett die entsprechende Menge in Form von Zwischenerzeugnissen, zu kaufen.


In beginsel dienen aanvragers voor wie in het VIS een positief ‘visumverleden’ is geregistreerd in de twaalf maanden voorafgaand aan hun aanvraag, te profiteren van de maximale versoepelingen wat betreft de over te leggen bewijsstukken en de af te geven meervoudige inreisvisa.

Grundsätzlich sollten Antragsteller mit einer positiven „Visum-Vorgeschichte“, die in den 12 Monaten vor Antragstellung im VIS registriert wurden, in den Genuss maximaler Erleichterungen hinsichtlich der vorzulegenden Belege und des zu erteilenden Mehrfachvisums kommen.


De Lid-Staten doen de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in werking treden om binnen negen maanden na vaststelling ervan aan deze richtlijn te voldoen, behalve voor wat betreft het Koninkrijk België, de Bondsrepubliek Duitsland en het Koninkrijk der Nederlanden, die uiterlijk twaalf maanden na vaststelling ervan aan deze richtlijn moeten voldoen.

Die Mitgliedstaaten erlassen die erforderlichen Rechts- und Verwaltungsvorschriften, um dieser Richtlinie binnen neun Monaten nach ihrer Annahme nachzukommen; für das Königreich Belgien, die Bundesrepublik Deutschland und das Königreich der Niederlande beträgt diese Frist zwölf Monate.


ii ) moet worden gegarandeerd dat de slachtrunderen van meer dan vier maanden ten minste vijftien dagen en ten hoogste vier maanden voor de inlading met een vaccin op basis van geïnactiveerd virus dat door de bevoegde instantie van het land van verzending is erkend en gecontroleerd , tegen mond - en klauwzeer van de types A , O en C zijn ingeënt ; de geldigheidsduur van de inenting wordt evenwel gebracht op twaalf maanden , indien het voor de runderen een herhalingsinenting betreft ...[+++]

ii) bei über vier Monate alten Schlachtrindern Garantie, daß die Tiere mindestens 15 Tage und höchstens 4 Monate vor dem Versand gegen die Typen A, O und C des Maul- und Klauenseuchevirus mit einem Impfstoff geimpft worden sind, der aus inaktivierten Viren gewonnen und von der zuständigen Behörde des Versandlandes zugelassen und kontrolliert worden ist; die Gültigkeitsdauer der Impfung wird jedoch bei den Rindern, die erneut in einem Mitgliedstaat geimpft worden sind, wo diese Tiere einer jährlichen Impfung unterzogen und bei Befall mit Maul- und Klauenseuche systematisch geschlachtet werden, auf 12 Monate erhöht;




Anderen hebben gezocht naar : periode van twaalf maanden     twaalf maanden betreft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twaalf maanden betreft' ->

Date index: 2023-09-06
w