Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «twee belangrijke categorieën » (Néerlandais → Allemand) :

In het bestaande acquis krijgen vluchtelingen andere rechten en voordelen dan personen die subsidiaire bescherming genieten, omdat in het internationale recht een onderscheid wordt gemaakt tussen deze twee categorieën op basis van belangrijke verschillen in beschermingsgronden.

Nach den geltenden Rechtsvorschriften erhalten Flüchtlinge und Personen mit subsidiärem Schutzstatus unterschiedliche Rechte und Leistungen; dies stützt sich auf die aus dem geltenden Völkerrecht stammende Unterscheidung zwischen den beiden Gruppen und spiegelt die erheblich voneinander abweichenden Schutzgründe wider.


Wat met name de toelating van economische immigranten betreft, zijn twee belangrijke conclusies te trekken uit de openbare raadpleging die gehouden is na de publicatie van het Groenboek van de EU over het beheer van de economische migratie . Enerzijds is er een gebrek aan steun van de lidstaten voor een gemeenschappelijk kader dat de toelating van alle economische immigranten bestrijkt en anderzijds is er sprake van een gemeenschappelijk belang bij het aantrekken van bepaalde categorieën arbeidskrachten uit derde landen.

Was vor allem die gemeinsamen Regeln für die Zulassung von Wirtschaftsmigranten betrifft, so ist durch die öffentliche Konsultation im Anschluss an die Veröffentlichung des Grünbuchs über ein EU-Konzept zur Wirtschaftsmigration deutlich geworden, dass die Mitgliedstaaten einerseits einen gemeinsamen Rahmen für die Zulassung aller Wirtschaftsmigranten nicht unterstützen und andererseits ein gemeinsames Interesse an der Anwerbung bestimmter Kategorien von Arbeitnehmern aus Drittstaaten haben.


Wat met name de toelating van economische immigranten betreft, zijn twee belangrijke conclusies te trekken uit de openbare raadpleging die gehouden is na de publicatie van het Groenboek van de EU over het beheer van de economische migratie . Enerzijds is er een gebrek aan steun van de lidstaten voor een gemeenschappelijk kader dat de toelating van alle economische immigranten bestrijkt en anderzijds is er sprake van een gemeenschappelijk belang bij het aantrekken van bepaalde categorieën arbeidskrachten uit derde landen.

Was vor allem die gemeinsamen Regeln für die Zulassung von Wirtschaftsmigranten betrifft, so ist durch die öffentliche Konsultation im Anschluss an die Veröffentlichung des Grünbuchs über ein EU-Konzept zur Wirtschaftsmigration deutlich geworden, dass die Mitgliedstaaten einerseits einen gemeinsamen Rahmen für die Zulassung aller Wirtschaftsmigranten nicht unterstützen und andererseits ein gemeinsames Interesse an der Anwerbung bestimmter Kategorien von Arbeitnehmern aus Drittstaaten haben.


Uit een analyse van de invoer van textielproducten in de acht categorieën waarvoor het dubbele toezicht geldt en de twee categorieën waarvoor overeengekomen groeipercentages gelden en waarop het dubbele toezicht niet van toepassing is uit China en andere belangrijke leverende landen in 2006 en 2007 blijkt dat China zijn invoeraandeel in alle tien categorieën heeft vergroot.

Eine Analyse der Textilimporte aus China und von anderen Hauptlieferanten 2006 und 2007 in den acht Kategorien, die der doppelten Überwachung unterliegen , und der beiden Kategorien, die Gegenstand der vereinbarten Wachstumsraten waren, welche von der doppelten Überwachung ausgenommen wurden , zeigt, dass China seinen Importanteil wertmäßig in allen zehn Kategorien erhöht hat.


In het bestaande acquis krijgen vluchtelingen andere rechten en voordelen dan personen die subsidiaire bescherming genieten, omdat in het internationale recht een onderscheid wordt gemaakt tussen deze twee categorieën op basis van belangrijke verschillen in beschermingsgronden.

Nach den geltenden Rechtsvorschriften erhalten Flüchtlinge und Personen mit subsidiärem Schutzstatus unterschiedliche Rechte und Leistungen; dies stützt sich auf die aus dem geltenden Völkerrecht stammende Unterscheidung zwischen den beiden Gruppen und spiegelt die erheblich voneinander abweichenden Schutzgründe wider.


In de Pepper-rapporten en de aanbeveling van de Raad worden twee belangrijke categorieën participatieregelingen genoemd, namelijk winstdelingsregelingen en regelingen voor mede-eigenaarschap op basis van werknemersaandelen.

Die Pepper-Berichte und die Empfehlung des Rates unterscheiden zwei Grundtypen der finanziellen Beteiligung: Gewinnbeteiligung und Beteiligung der Belegschaft am Unternehmenskapital.


De prejudiciële vragen hebben betrekking op het discriminerend onderscheid dat bestaat tussen twee vergelijkbare categorieën van personen : twee echtgenoten, die samen belangrijke leningen hebben ondertekend, die gewaarborgd zijn door een « gemengde » levensverzekering, waarvan de premies werden betaald door het gemeenschappelijke vermogen; vermits de ene op persoonlijke titel het kapitaal geniet en de andere recht heeft op niets, is het onderscheid discriminerend.

Die präjudiziellen Fragen bezögen sich auf den zwischen zwei vergleichbaren Kategorien von Personen bestehenden Unterschied: zwei Eheleute, die gemeinsam bedeutende Darlehen aufgenommen hätten, die durch eine « gemischte » Lebensversicherung, deren Prämien durch gemeinschaftliche Mittel gezahlt worden seien, gedeckt seien; da der eine persönlich vom Kapital profitieren könne und der andere Recht auf nichts habe, sei der Unterschied diskriminierend.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee belangrijke categorieën' ->

Date index: 2023-12-30
w