Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «twee belangrijke voorstellen » (Néerlandais → Allemand) :

In de vandaag gepresenteerde mededeling "De blauwe gordel, naar een scheepvaartruimte zonder grenzen" worden twee belangrijke voorstellen beschreven om de douaneformaliteiten voor schepen te vereenvoudigen door wijziging van het bestaande douanewetboek (de uitvoeringsbepalingen van het communautair douaneboek (UCDW)).

Die heutige Mitteilung „Der Blaue Gürtel: ein einheitlicher europäischen Verkehrsraum für die Schifffahrt“ enthält zwei wichtige Vorschläge zur Erleichterung der Zollförmlichkeiten im Schiffsverkehr durch eine Änderung des bestehenden Zollkodex (Durchführungsvorschriften zum Zollkodex (ZK-DVO)).


Tot slot wil ik graag twee belangrijke voorstellen formuleren.

Lassen Sie mich abschließend noch zwei Vorschläge machen.


Door terug te keren naar onze standpunten in eerste lezing geven wij bovendien te verstaan dat wij de Raad weigeren te volgen in het overboord zetten van twee belangrijke voorstellen inzake enerzijds controle door de vlaggenstaat en anderzijds wettelijke aansprakelijkheid van reders, waarvoor wij geen gemeenschappelijke standpunten hebben ontvangen.

Außerdem sind wir zu unserer Haltung in der ersten Lesung zurückgekehrt und haben uns geweigert, dem Rat darin zu folgen, zwei wichtige Vorschläge zur Flaggenstaatenkontrolle und der Haftpflicht der Schiffseigentümer aufzugeben, bei denen wir keine gemeinsame Haltung erreichen konnten.


Staat u mij toe om dit ook aan twee belangrijke voorstellen te koppelen, die hier al eerder zijn genoemd.

In diesem Zusammenhang möchte ich noch auf zwei wichtige Vorschläge eingehen, die hier erwähnt worden sind.


Tot slot hoop ik dat een meerderheid van de afgevaardigden in dit Parlement uiteindelijk deze twee belangrijke voorstellen zal steunen.

Abschließend möchte ich meine Hoffnung zum Ausdruck bringen, dass die Mehrheit der Abgeordneten in der Schlussabstimmung für diese beiden wichtigen Vorschläge stimmen wird.


Hoewel ik over het algemeen voorstander ben van het voorstel dat de Commissie nu heeft ingediend bij het Parlement, is de rapporteur er toch nog in geslaagd twee belangrijke voorstellen in het verslag op te nemen, die geholpen hebben mijn stemgedrag te bevestigen.

Auch wenn ich generell den von der Kommission dem Parlament vorgelegten Vorschlag unterstütze, gibt es doch zwei wichtige Vorschläge, die der Berichterstatter in den Bericht aufnehmen konnte, die mich in meinem Stimmverhalten noch bestätigen.


De tweede aanmaning wordt aan Duitsland gezonden wegens het niet-voorstellen van twee belangrijke habitats in "Enzenstettener Quellmoor" en "Füssener Wasenmoos", in Beieren als Natura 2000-gebieden.

Das zweite an Deutschland gerichtete Mahnschreiben betrifft die nichterfolgte Nennung zweier wichtiger Lebensräume im "Enzenstettener Quellmoor" und im "Füssener Wasenmoos" in Bayern als für Natura 2000 vorgeschlagene Gebiete.


op het gebied van water en energie hebben we ten behoeve van de armsten belangrijke voorstellen gedaan en twee grote initiativen ontplooid;

Wir haben bedeutsame Vorschläge zur Lösung der Wasser- und Energieprobleme vorgelegt.


De Raad nam nota van de toelichting die door Commissielid WALLSTRÖM werd gegeven op twee nieuwe voorstellen waarbij op het economisch belangrijke terrein van de overheidsopdrachten voor het eerst een rol wordt weggelegd voor milieucriteria.

Der Rat nahm die Ausführungen des Kommissionsmitglieds Frau WALLSTRÖM zu zwei neuen Vorschlägen zur Kenntnis; diese Vorschläge beziehen erstmals Umweltkriterien in diesen wirtschaftlich bedeutsamen Bereich des öffentlichen Beschaffungswesens ein und wurden daher von den Delegationen nachdrücklich begrüßt.


De eerste twee voorstellen beogen de herziening en bijwerking van Verordening 1612/68 en Richtlijn 68/360, twee belangrijke onderdelen van de EU-wetgeving die al dertig jaar lang het vrije verkeer van werknemers binnen de EU waarborgen.

Die ersten beiden Vorschläge betreffen die Änderung und Aktualisierung der Verordnung (EWG) Nr. 1612/68 und der Richtlinie 68/360/EWG, der beiden Kernstücke der EU-Rechtsvorschriften, die die Freizügigkeit der EU-Arbeitnehmer in den letzten 30 Jahren sichergestellt haben.


w