Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «twee belangrijkste inhoudelijke vraagstukken » (Néerlandais → Allemand) :

De belangrijkste inhoudelijke wijziging heeft tot doel het toepassingsgebied van de CUI UR te verduidelijken door in artikel 3 de volgende definitie in te voegen: „internationaal spoorwegvervoer: vervoer dat het gebruik vereist van een internationaal treinpad of meerdere opeenvolgende nationale treinpaden die zich in minstens twee landen bevinden en worden gecoördineerd door de betrokken infrastructuurbeheerders”, en door artikel 1 (Toepassingsgebied) dienovereenkomstig te wijzigen, met behoud van de koppeling met het CIV en het CIM UR.

Die wichtigste substanzielle Änderung zielt darauf ab, den Anwendungsbereich der ER CUI zu klären, indem in Artikel 3 die Definition des Begriffs „internationaler Eisenbahnverkehr“ eingeführt wird, wobei dieser Ausdruck „einen Verkehr [bezeichnet], der die Nutzung einer internationalen Trasse oder mehrerer aufeinanderfolgender Trassen erfordert, die sich in mindestens zwei Staaten befinden und von den betroffenen Infrastrukturbetreibern koordiniert sind“, und indem Artikel 1 (Anwendungsbereich) unter Beibehaltung der Verknüpfung mit den ER CIV und den ER CIM entsprechend angepasst wird.


Ik denk dat er nog twee andere vraagstukken zijn: hoe tegemoet te komen aan de zorgen van de ontwikkelingslanden, en hoe een verdrag op te stellen dat juridisch verbindend is, want dat is de belangrijkste opgave.

Ich denke, es sind noch zwei Fragen offen: wie begegnet man den Sorgen der Entwicklungsländer und wie schafft man einen Vertrag, der rechtsverbindlich ist, denn das ist die wichtigste Frage.


De ministers bereikten met name overeenstemming over compromisformules voor de twee belangrijkste inhoudelijke vraagstukken die nog dienden te worden opgelost, namelijk de deelname van de Commissie en het actieterrein van het team.

Die Minister einigten sich insbesondere auf Kompromissformeln für die beiden wichtigsten noch zu klärenden Sachfragen, nämlich die Modalitäten für die Beteiligung der Kommission und das Betätigungsfeld der Stelle.


De ministers bereikten met name overeenstemming over compromisformules voor de twee belangrijkste inhoudelijke vraagstukken die nog dienden te worden opgelost, namelijk de deelname van de Commissie en het actieterrein van het team.

Die Minister einigten sich insbesondere auf Kompromissformeln für die beiden wichtigsten noch zu klärenden Sachfragen, nämlich die Modalitäten für die Beteiligung der Kommission und das Betätigungsfeld der Stelle.


De twee belangrijkste vraagstukken die ik wilde aanstippen, houden verband met de vrede in Palestina en het Midden-Oosten. Het eerste punt hebt u al genoemd, mevrouw de commissaris, namelijk de dramatische economische en sociale situatie waarin het Palestijnse volk in de Gazastrook en de bezette gebieden op de Westelijke Jordaanoever verkeert.

Ich möchte auf zwei elementare Themen eingehen, die im Zusammenhang mit dem Frieden in Palästina und im Nahen Osten stehen: das eine haben Sie, Frau Kommissarin, angesprochen, nämlich die dramatischen wirtschaftlichen und sozialen Verhältnisse, unter denen die palästinensische Bevölkerung im Gaza-Streifen und in den besetzten Gebieten des Westjordanlandes lebt.


Terwijl de belangrijkste vraagstukken in verband met de rol van werknemers in de Europese Coöperatieve Vennootschap (SCE) onderwerp zijn van een afzonderlijk voorstel, kan het belang van het onderhavige voorstel met betrekking tot de rechten van werknemers om twee belangrijke redenen niet worden onderschat:

Die wichtigsten Punkte im Zusammenhang mit der Rolle der Arbeitnehmer in der Europäischen Genossenschaft (SCE) sind zwar in einem gesonderten Vorschlag enthalten, die Bedeutung des vorliegenden Vorschlags in Bezug auf die Rechte der Arbeitnehmer darf aber aus zwei Hauptgründen nicht unterschätzt werden:


2. Tijdens deze vergadering zijn twee soorten vraagstukken aan de orde geweest: enerzijds een aantal procedurele en methodologische kwesties waarvoor aan het slot van de eerste vergadering op 17 december 1999 nog geen oplossing was gevonden, en anderzijds inhoudelijke vraagstukken, waarmee de feitelijke werkzaamheden zijn begonnen.

Auf dieser Tagung wurden zwei Arten von Fragen behandelt: zum einen eine Reihe von Verfahrens- und Methodenfragen, die nach der ersten Tagung vom 17. Dezember 1999 noch offen geblieben waren, und zum anderen inhaltliche Fragen, womit nunmehr die sachbezogenen Beratungen eingeleitet sind.


De Raad wisselde opnieuw van gedachten over de belangrijkste openstaande vraagstukken met betrekking tot de ontwerp-overeenkomst, met name het aftappen van telecommunicatie, waarvan de bespreking meer dan twee jaar geleden is aangevat.

Der Rat hatte einen weiteren Meinungsaustausch über die wichtigste noch offene Frage im Zusammenhang mit diesem seit mehr als zwei Jahren in der Beratung befindlichen Übereinkommensentwurf, nämlich die Überwachung des Telekommunikationsverkehrs.


De rapporteur wenst in het bijzonder twee van de belangrijkste vraagstukken te bespreken die in de mededeling aan de orde worden gesteld en die naar zijn mening zorgvuldig in overweging genomen moeten worden:

Der Berichterstatter möchte die beiden wichtigsten Themen, die sich aus der Mitteilung ergeben, hervorheben, die seiner Meinung nach sorgfältige Überlegung verdienen:


MEDITERRAAN BELEID : ONDERHANDELINGEN MET JORDANIE EN EGYPTE - Jordanië De Raad besprak de twee belangrijkste resterende vraagstukken met betrekking tot de onderhandelingen over een nieuwe Euro-mediterrane Associatieovereenkomst met Jordanië : sociale vraagstukken (werknemersrechten en overname-clausule) alsmede landbouwvraagstukken (in het bijzonder concessies voor Jordanië op het gebied van tomatenconcentraat).

MITTELMEERPOLITIK: VERHANDLUNGEN MIT JORDANIEN UND ÄGYPTEN - Jordanien Der Rat befaßte sich mit zwei Schlüsselfragen, die im Zusammenhang mit den Verhandlungen über ein Europa-Mittelmeer-Assoziierungsabkommen mit Jordanien noch offen sind: Soziales (Rechte der Arbeitnehmer und Rückübernahmeklausel) und Landwirtschaft (insbesondere Zugeständnisse für Jordanien bei Tomatenmark).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee belangrijkste inhoudelijke vraagstukken' ->

Date index: 2021-08-22
w