3. wijst erop dat ongeveer de helft van de toewijzingen bestaat uit programmeerbare steun voor de tenuitvoerlegging van projecten; herinnert eraan dat de implementatie
van deze fondsen in twee stappen verloopt: de Commissie neemt de financieringsbeslissing – in de boeken zijn die opgenomen als financiële vastleggingen; voo
r het afsluiten van contracten – in de boeken opgenomen als individuele juridische verbintenissen – en het verstrekken van betalingsopdrachten is de nationale
ordonnateur van het ...[+++]betrokken land verantwoordelijk, overeenkomstig de financieringsovereenkomst tussen de Commissie en dat land; 3. erinnert daran, dass etwa die Hälfte der gesamten Mittelbindungen aus planbaren Beihilfen besteht, die für die Verwirklichung von Projekten gedacht sind; stellt fest, d
ass diese Mittel in zwei Schritten gebunden werden: die Kommission fasst den Finanzierungsbeschluss – dieser erscheint in der Rechnung als Mittelbindung; der Abschluss von Verträgen, die in der Rechnung als individuelle legale Mittelbindungen erscheinen, und die vom nationalen Anw
eisungsbefugten des betreffenden Landes nach Maßgabe der zwischen der Kommission und d
...[+++]iesem spezifischen Land vereinbarten Finanzvereinbarung vollzogene Zahlungsermächtigung;