Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "twee boeteverhogende omstandigheden geen voldoende " (Nederlands → Duits) :

Door het in stand laten van de door de Commissie vastgestelde boeteverhoging, terwijl de Commissie voor een van de twee boeteverhogende omstandigheden geen voldoende bewijzen heeft aangedragen, „beloont” het Gerecht de Commissie voor onzorgvuldige afwegingen in de bestreden Beschikking

Durch die Aufrechterhaltung der von der Kommission vorgenommenen Erhöhung der Geldbuße, obwohl die Kommission für eine der beiden bußgelderhöhenden Umstände keine hinreichenden Beweise beigebracht habe, habe das Gericht die Kommission für unsorgfältige Erwägungen in der angefochtenen Entscheidung „belohnt“.


Een andere lidstaat vreest nog steeds dat, gezien zijn specifieke omstandigheden, de huidige heffingsbeginselen geen voldoende kostendekking door de infrastructuurbeheerder mogelijk maken.

Ein anderer Mitgliedstaat hegt weiterhin Bedenken, dass die Entgeltgrundsätze wegen der lokalen Gegebenheiten keine ausreichende Deckung der dem Infrastrukturbetreiber entstehenden Kosten ermöglichen.


In haar besluit gaf de Autoriteit aan dat zij geen voldoende specifieke informatie had ontvangen over de twee uitbreidingen van het fitnesscenter en de veranderingen aan het stelsel van toewijzing van inkomsten uit de ticketverkoop, en nam zij er akte van dat deze factoren het bestaande steunstelsel in nieuwe steun hadden kunnen veranderen in de zin van artikel 1, onder c), van hetzelfde Protocol (21).

In ihrem Beschluss stellte die Behörde fest, dass sie keine ausreichend aussagekräftigen Informationen über die beiden Erweiterungen des Fitnesscenters und die Änderung des Aufteilungsschlüssels für die Einnahmen aus dem Ticketverkauf erhalten hatte und merkte an, dass die bestehende Beihilferegelung durch diese Faktoren in eine neue Beihilfe im Sinne von Artikel 1 Buchstabe c von Protokoll 3 umgewandelt worden sein könnte (21).


Volgende stappen: In de praktijk hebben slechts twee lidstaten (Frankrijk en Nederland) met name de Richtlijn gendergelijkheid van 2006 zo volledig en voldoende duidelijk omgezet dat van hen geen verdere informatie nodig is.

Nächste Schritte: Bislang haben lediglich zwei Mitgliedstaaten (Frankreich und Niederlande) die Gleichbehandlungsrichtlinie tatsächlich so hinlänglich und klar umgesetzt, dass keine weiteren Angaben von ihnen benötig werden.


De situaties van de twee voormelde categorieën van passagiers zijn in die omstandigheden niet voldoende vergelijkbaar.

Die Situationen der beiden obengenannten Kategorien von Insassen sind unter diesen Umständen nicht ausreichend vergleichbar.


Met betrekking tot de bevoegdheid voor de lidstaten om de gezinshereniging met twee of, naargelang het geval, met drie jaar uit te stellen, verklaart het Hof dat het daardoor mogelijk is zich ervan te vergewissen dat de gezinshereniging in gunstige omstandigheden plaatsvindt, nadat de gezinshereniger gedurende een voldoende lange periode in de staat van ontvangst heeft verbleven om aan te nemen ...[+++]

Zur Befugnis der Mitgliedstaaten, die Familienzusammenführung um zwei oder gegebenenfalls drei Jahre zu verzögern, führt der Gerichtshof aus, dass sie es ermöglicht, sich zu vergewissern, dass die Familienzusammenführung unter guten Voraussetzungen stattfindet, nachdem der Zusammenführende so lange im Aufnahmestaat gelebt hat, dass eine stabile Ansiedlung und ein gewisses Integrationsniveau angenommen werden können.


De lidstaten kunnen evenwel bepalen dat de SCE niet wordt gebonden wanneer deze handelingen de grenzen van haar doel overschrijden, indien zij bewijst dat de derde wist dat de handeling de grenzen van dit doel overschreed, of hiervan, gezien de omstandigheden, niet onkundig kon zijn; openbaarmaking van de statuten alleen is hiertoe echter geen voldoende bewijs.

Die Mitgliedstaaten können jedoch vorsehen, dass die SCE in den Fällen, in denen diese Rechtshandlungen die Grenzen des Gegenstands der SCE überschreiten, nicht verpflichtet wird, wenn sie nachweist, dass dem Dritten die Tatsache, dass die Rechtshandlung diesen Gegenstand überschritt, bekannt war oder unter den gegebenen Umständen nicht unbekannt sein konnte, wobei die bloße Bekanntmachung der Satzung als Nachweis nicht ausreicht.


Er was echter geen sprake van omstandigheden die volgens Richtlijn 92/50/EEG een procedure van gunning via onderhandelingen rechtvaardigen (als het bijvoorbeeld na bekendmaking van een aankondiging van een opdracht niet mogelijk is de prijzen van tevoren te bepalen of de specificaties voor de opdracht voldoende nauwkeurig vast te stellen).

Die in der Richtlinie 92/50/EWG festgelegten Bedingungen für die Vergabe von Dienstleistungsaufträgen im Verhandlungsverfahren (zum Beispiel vorherige Veröffentlichung einer Vergabebekanntmachung; vorherige globale Preisgestaltung nicht möglich oder hinreichend genaue Festlegung der Spezifikationen nicht möglich) waren indessen nicht erfüllt.


Elke bestuurder verbindt het samenwerkingsverband tegenover derden wanneer hij namens het samenwerkingsverband handelt, zelfs indien zijn handelingen niet binnen het doel van het samenwerkingsverband vallen, tenzij het samenwerkingsverband aantoont dat de derde wist dat de handeling de grenzen van het doel van het samenwerkingsverband overschreed, of hiervan, gezien de omstandigheden, niet onkundig kon zijn; de openbaarmaking van de in artikel 5, sub c), bedoelde vermelding levert daarvoor op zichzelf echter geen voldoende bewijs op ...[+++]

Jeder der Geschäftsführer verpflichtet die Vereinigung, wenn er in ihrem Namen handelt, gegenüber Dritten, selbst wenn seine Handlungen nicht zum Unternehmensgegenstand der Vereinigung gehören, es sei denn, die Vereinigung beweist, daß dem Dritten bekannt war oder daß er darüber nach den Umständen nicht in Unkenntnis sein konnte, daß die Handlung die Grenzen des Unternehmensgegenstandes der Vereinigung überschritt; allein die Bekanntmachung der in Artikel 5 Buchstabe c) genannten Angabe reicht nicht aus, um diesen Beweis zu erbringen.


Het Voorzitterschap stelde vast dat de Raad - in ruime mate de mening deelde dat er spoedig een besluit moet worden genomen op basis van een lineaire verhoging van de twee programma's ; - positief stond tegenover de toezegging van de Commissie om de verhoging te concentreren op de eigenlijke onderzoeksactiviteiten, waarbij elke verhoging van de beheerskosten beperkt moet blijven en voldoende onderbouwd moet zijn; - benadrukte dat dit besluit binnen het kader van de financiële vooruitzichten, met name rubriek 3, moet b ...[+++]

Der Vorsitz stellte fest, daß der Rat - weitgehend die Auffassung teilt, wonach es bald zu einem Beschluß auf der Grundlage einer linearen Anhebung der Beträge für die beiden Programme kommen muß; - die Zusage der Kommission begrüßt hat, die zusätzlichen Mittel auf die Forschungstätigkeit im eigentlichen Sinne zu konzentrieren und Erhöhungen der Verwaltungskosten nur in hinreichend begründeten Fällen in begrenztem Umfang zu akzeptieren; - darauf hingewiesen hat, daß dieser Beschluß die Ansätze der finanziellen Vorausschau, insbesondere der Rubrik 3, wahren müsse und spätere Beschlüsse über eine etwaige Zusatzfinanzierung, die in den Ra ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee boeteverhogende omstandigheden geen voldoende' ->

Date index: 2021-09-09
w