Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "twee door de laatste spreker gestelde vragen " (Nederlands → Duits) :

Ik heb een antwoord gegeven op de twee door de laatste spreker gestelde vragen die, mag ik wel zeggen, uitermate relevant waren.

Auch auf die zwei Fragen des letzten Redners, die sehr sachdienlich waren, wenn ich so sagen darf, habe ich geantwortet.


[11] De Commissie heeft vragen gesteld aan de regeringen van de lidstaten en afzonderlijk aan de toezichthoudende autoriteiten, universitaire deskundigen twee studies laten verrichten, een algemene uitnodiging tot het leveren van bijdragen gepubliceerd in het Publicatieblad en op de website van de Commissie, gedurende ruim twee maanden twee vragenlijsten op haar website geplaatst, de ene geric ...[+++]

[11] Die Kommission hat Fragen an die Regierungen der Mitgliedstaaten und getrennt an die Datenschutzbehörden gestellt; zwei wissenschaftliche Studien in Auftrag gegeben; im Amtsblatt und auf der Kommissionswebsite eine Aufforderung zur Abgabe von Stellungnahmen veröffentlicht; zwei Fragebogen über zwei Monate lang auf ihre Website gestellt, einen, der sich an für die Verarbeitung Verantwortliche richtete, und einen für von der ...[+++]


In het laatste CVM-verslag werden vragen gesteld met betrekking tot het nieuwe rechtskader voor verbeurdverklaring[35] - deze struikelblokken moeten nog steeds uit de weg worden geruimd.

Im letzten CVM-Bericht wurde die neue Regelung für die Vermögenseinziehung hinterfragt.[35] Diese Fragen sind noch ungeklärt.


De kwestie van de overcapaciteit is meermaals door voorzitter Juncker zowel op bilateraal als op multilateraal niveau aan de orde gesteld, in het bijzonder tijdens de laatste twee G20-topontmoetingen.

Präsident Juncker hatte auf bilateraler und multilateraler Ebene, vor allem anlässlich der letzten beiden G20-Gipfel, wiederholt das Problem der Überkapazitäten angesprochen.


Tegen de laatste twee sprekers en de gasten op onze bezoekerstribune wil ik zeggen: kijk uit wat u vanmiddag bij de maaltijd eet. Immers, als we de beide laatste sprekers mogen geloven, is er nergens veilig voedsel te verkrijgen!

Erlauben Sie mir, den beiden letzten Rednern und den Gästen auf der Tribüne Folgendes zu sagen: Bitte essen Sie unsere Lebensmittel heute Mittag sicher, wenn Sie essen gehen, denn, wenn wir den beiden letzten Rednern glauben, gibt es soweit ich sehen kann nirgends etwas, das man sicher essen kann!


1. De vrijstelling wordt slechts verleend voor persoonlijke goederen welke ten laatste twee jaar vanaf de datum waarop de goederen in bezit gesteld zijn (definitieve regeling van de erfopvolging) definitief zijn ingevoerd.

(1) Die Steuerbefreiung wird nur für Erbschaftsgut gewährt, das vor Ablauf einer Frist von zwei Jahren nach Inbesitznahme der Güter durch den Beteiligten (endgültige Nachlassabwicklung) endgültig eingeführt wird.


In verband met de vraag die door de laatste spreker is gesteld over de voorgestelde richtlijn inzake toegang tot de rechter, benadrukt de Commissie dat het feit dat het Verdrag van Aarhus door de Gemeenschap is geratificeerd voordat de richtlijn inzake toegang tot de rechter is aangenomen, niet impliceert dat de richtlijn niet meer nuttig of opportuun zou zijn.

Um die Frage meiner Vorrednerin betreffend den Vorschlag für eine Richtlinie über den Zugang zu Gerichten zu beantworten: Die Kommission möchte betonen, dass die Tatsache, dass die Gemeinschaft die Århus-Konvention vor der Annahme der Richtlinie über den Zugang zu Gerichten ratifiziert hat, nicht bedeutet, dass diese Richtlinie nicht länger nützlich oder angebracht sei.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou de heer Dimas willen vragen of hij, wanneer hij zo dadelijk antwoordt op de tijdens het debat gestelde vragen, specifiek kan ingaan op en de mening van de Commissie kan verwoorden over de amendementen 111, 112 en 94 en de amendementen die de voorgaande spreker zojuist heeft genoemd met betrekking tot nitraten.

– (EN) Herr Präsident! Da ja Herr Dimas gleich zu den Redebeiträgen Stellung beziehen wird, möchte ich ihn fragen, ob er insbesondere auf die Änderungsanträge 111, 112 und 94 und die von meinem Vorredner gerade erwähnten Änderungsanträge zu den Nitraten eingehen und den Standpunkt der Kommission vortragen kann?


Voorts zou ik willen ingaan op een idee dat vooral door de laatste spreker aan de orde is gesteld, namelijk het belang van de institutionele component.

Lassen Sie mich im Übrigen eine Idee aufgreifen, die gerade von meinem Vorredner ins Spiel gebracht wurde, die Bedeutung des institutionellen Aspekts.


2. Indien de Commissie overeenkomstig artikel 90 van Richtlijn 2001/82/EG in kennis wordt gesteld van ernstige meningsverschillen tussen lidstaten over de vraag of de houder van de vergunning voor het in de handel brengen van het geneesmiddel voor diergeneeskundig gebruik dan wel een in de Gemeenschap gevestigde fabrikant of importeur aan de in lid 1 bedoelde voorschriften voldoet, kan zij, na overleg met de betrokken lidstaten, vragen dat een inspecteur van de toezichthoudende instantie een nieuwe inspectie uitvoert bij de houder van ...[+++]

(2) Erlangt die Kommission gemäß Artikel 90 der Richtlinie 2001/82/EG Kenntnis von ernstlichen Meinungsverschiedenheiten zwischen Mitgliedstaaten in der Frage, ob der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen des Tierarzneimittels oder ein in der Gemeinschaft niedergelassener Hersteller oder Importeur die in Absatz 1 genannten Anforderungen erfuellt, so kann die Kommission nach Rücksprache mit den betreffenden Mitgliedstaaten verlangen, dass ein Inspektor der Überwachungsbehörde bei dem Inhaber der Genehmigung für das Inverkehr ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee door de laatste spreker gestelde vragen' ->

Date index: 2021-10-13
w