Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «twee fundamentele redenen verzocht » (Néerlandais → Allemand) :

Ten tweede wil ik als schaduwrapporteur opmerken dat ik mijn fractie om twee fundamentele redenen verzocht heb niet voor dit verslag te stemmen.

Dann möchte ich sagen, dass ich als Schattenberichterstatter meine Fraktion darum gebeten habe, aus zwei wesentlichen Gründen nicht für diesen Bericht zu stimmen.


Ziehier de twee fundamentele redenen waarom de Confederale Fractie Europees Unitair Links/Noords Groen Links niet voor het verslag van mevrouw Oomen-Ruijten stemmen kan.

Dies sind die Hauptgründe dafür, dass die Konföderale Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken/Nordische Grüne Linke dem Bericht von Frau Oomen-Ruijten nicht zustimmen kann.


Naar mijn mening zijn er twee fundamentele redenen om geen financiële steun toe te staan.

Ich glaube, es gibt zwei entscheidende Gründe dafür, die Auszahlung solcher Gelder nicht zu erlauben.


Daarvoor zijn twee fundamentele redenen: ten eerste is er in Noord-Korea sprake van een zeer streng regime dat alle aspecten van het leven beheerst, waardoor er slechts zeer fragmentarische berichten over schendingen van de mensenrechten naar buiten komen.

Dafür gibt es zwei Hauptgründe: Erstens herrscht in Nordkorea ein strenges Kontrollsystem, weshalb nur bruchstückhafte Informationen über Menschenrechtsverletzungen in dem Land an die Öffentlichkeit gelangen.


Hiervoor zijn twee fundamentele redenen: de toename van ernstige crises in de wereld (36 actieve oorlogs- en geweldshaarden over de hele wereld in 2000 tegen 27 in 1997), enerzijds, en de uitgesproken wil van de Unie haar aanwezigheid op het internationale toneel te benadrukken en de politieke verantwoordelijkheden te dragen die overeenstemmen met haar economisch en commercieel gewicht, anderzijds.

Hierfür gibt es vor allen Dingen zwei Gründe: einerseits die Zunahme der schweren Krisen in der Welt (die Gesamtzahl der Kriege und gewaltsamen Konflikte lag im Jahr 2000 weltweit bei 36 gegenüber 27 im Jahre 1997) und andererseits den erklärten Willen der Union, ihre Präsenz auf der Weltbühne zu bekräftigen und eine ihrem wirtschaftlichen und handelspolitischen Gewicht entsprechende Rolle auf politischer Ebene zu übernehmen.


Gelet op het antwoord van de betrokken lidstaat of het ontbreken daarvan kan de Commissie dan besluiten een "met redenen omkleed advies" (laatste schriftelijke waarschuwing) aan de lidstaat te zenden, waarin duidelijk en definitief de redenen worden vermeld waarom zij van oordeel is dat inbreuk op het EU-recht is gemaakt en de lidstaat wordt verzocht binnen een bepaalde periode, normaal twee maanden, de voorschriften na te leven.

Je nachdem, wie sich der betreffende Mitgliedstaat in seiner Antwort äußert und ob er überhaupt antwortet, kann die Kommission beschließen, ihm eine „mit Gründen versehene Stellungnahme" (letzte schriftliche Mahnung) zu übermitteln, in der sie klar und eindeutig darlegt, weshalb ihrer Ansicht nach ein Verstoß gegen das EU-Recht vorliegt, und den Mitgliedstaat auffordert, seinen Verpflichtungen innerhalb eines bestimmten Zeitraums (in der Regel zwei Monate) nachzukommen.


Bij het tweede project wordt ook onderzoek gedaan naar de fundamentele moleculaire mechanismen van resistentie, maar hier ligt de nadruk specifiek op Streptococcus pneumoniae, en wel om twee redenen.

Beim zweiten Projekt werden ebenfalls grundlegende molekulare Resistenzmechanismen untersucht, der Schwerpunkt liegt hier jedoch auf Streptococcus pneumoniae, und dies aus zwei Gründen.


Op grond van het antwoord of het uitblijven van een antwoord van de betrokken lidstaat kan de Commissie besluiten de lidstaat een "met redenen omkleed advies" (tweede schriftelijke waarschuwing) te sturen, waarin zij duidelijk en ondubbelzinnig de redenen uiteenzet waarom zij van mening is dat er een inbreuk is op het gemeenschapsrecht en waarin de lidstaat wordt verzocht binnen een bepaalde termijn, doorgaans twee maanden, het adv ...[+++]

Nach Eingehen oder Ausbleiben einer Antwort kann die Kommission beschließen, dem betreffenden Mitgliedstaaten eine "mit Gründen versehene Stellungnahme" (zweites Mahnschreiben) zu übermitteln, in der sie klar und eindeutig darlegt, weshalb ihrer Ansicht nach ein Verstoß gegen das Gemeinschaftsrecht vorliegt, und den Mitgliedstaat auffordert, innerhalb eines bestimmten Zeitraums - in der Regel zwei Monaten - dieser Situation abzuhelfen.


Gelet op het antwoord van de betrokken lidstaat of het ontbreken daarvan kan de Commissie dan besluiten een "met redenen omkleed advies" (of tweede schriftelijke aanmaning) aan de lidstaat te zenden, waarin duidelijk en onherroepelijk de redenen worden uiteengezet waarom de Commissie van oordeel is dat inbreuk op het Gemeenschapsrecht is gemaakt en waarin de lidstaat wordt verzocht om binnen een bepaalde periode (in principe twee maanden) de voorschriften na te leven.

Nach Eingehen oder Ausbleiben einer Antwort kann die Kommission beschließen, dem betreffenden Mitgliedstaat eine so genannte mit Gründen versehene Stellungnahme (zweites Mahnschreiben) zuzuleiten, in der sie klar und deutlich darlegt, aus welchen Gründen sie annimmt, dass ein Verstoß gegen das Gemeinschaftsrecht vorliegt, und den Mitgliedstaat auffordert, seinen Verpflichtungen innerhalb einer bestimmten Frist (in der Regel innerhalb zweier Monate) nachzukommen.


Gelet op het antwoord van de betrokken lidstaat of het ontbreken daarvan kan de Commissie dan besluiten een "met redenen omkleed advies" (of tweede schriftelijke aanmaning) aan de lidstaat te zenden, waarin duidelijk en onherroepelijk de redenen worden vermeld waarom zij van oordeel is dat een inbreuk op het Gemeenschapsrecht is gepleegd en de lidstaat wordt verzocht om binnen een bepaalde periode (normaal twee maanden) de voorschriften na te leven.

Nach Eingehen oder Ausbleiben einer Antwort kann die Kommission beschließen, dem Mitgliedstaat eine "mit Gründen versehende Stellungnahme" (zweites Mahnschreiben) zuzusenden, in dem sie klar und abschließend darlegt, warum sie der Meinung ist, dass eine Vertragsverletzung vorliegt, und den Mitgliedstaat auffordert, die Forderungen innerhalb einer bestimmten Frist (in der Regel zwei Monate) zu erfüllen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee fundamentele redenen verzocht' ->

Date index: 2022-07-20
w