Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «twee gasgroepen bestaat echter veel » (Néerlandais → Allemand) :

Er bestaat echter veel onduidelijkheid over de interpretatie van deze term.

Es besteht jedoch große Unsicherheit über die Auslegung dieses Begriffs.


Er bestaat echter veel steun (61%) voor de opvatting dat de mogelijkheid moet worden geboden om na het bereiken van de officiële pensioenleeftijd te blijven doorwerken.

Hohe Unterstützung (61 %) findet allerdings die Idee, den Beschäftigen auch nach Eintritt ins offizielle Rentenalter die Möglichkeit zu geben, weiterzuarbeiten.


Het risico bestaat echter dat er veel te veel wordt gevraagd van de administraties van de ACS-partners met een EPO, vooral in Afrika, en dat zij niet opgewassen zullen zijn tegen de extra lasten - tenzij er van EU-zijde vergaande steun aan capaciteitsopbouw wordt gegeven.

Es besteht jedoch die Gefahr, dass die Verwaltungen der WPA-Partner in den AKP-Staaten, insbesondere in Afrika, einfach überfordert sind und die zusätzlichen Belastungen nicht bewältigen können, sofern die EU-Seite keine weitreichende Unterstützung zum Kapazitätsaufbau gibt.


De behandeling die wordt voorgesteld, roept echter veel weerstand want zij bestaat namelijk in het terugdringen van het begrotingstekort van de lidstaten en het uniformiseren van hun financiële beleid.

Allerdings stößt die von ihm vorgeschlagene „Therapie“, nämlich die Senkung des Haushaltsdefizits der Mitgliedstaaten und die Vereinheitlichung ihrer Finanzpolitik, durchweg auf Widerstand.


Er bestaat echter een groot gebrek aan daadkracht op de markt waardoor een snellere aanwending van alternatieven wordt belemmerd, hetgeen ten dele te wijten is aan de machtige fluorkoolwaterstofindustrie, die uiteraard veel belang heeft bij het gebruik van CFK's, HCFK's en nu HFK's.

Dennoch ist der Markt recht träge, was die raschere Übernahme von Alternativen behindert, zum Teil wegen der mächtigen Industrie für fluorierte Kohlenstoffe, die weiterhin einen deutlichen erworbenen Anspruch auf die Verwendung von CKW, FCKW und jetzt FKW hat.


Er bestaat echter een zeer grote behoefte aan investeringen in de publieke sector en de EIB heeft zeer veel ervaring met dat soort leningen in andere landen.

Der Investitionsbedarf im öffentlichen Sektor ist jedoch sehr hoch, und die EIB verfügt bereits über sehr viele Erfahrungen mit entsprechenden Darlehen in anderen Ländern.


De twee belangrijkste kwesties die echter nog niet zijn opgelost, betreffen de vraag of moet worden bepaald dat een onderneming voor de toepassing van de richtlijn een minimumaantal werknemers moet hebben, en of de werknemersvertegenwoordigers het recht moeten behouden - waar het bestaat - om met stemrecht deel te nemen aan de algemene vergadering van de coöperatieve vennootschap.

Bei den beiden wichtigsten noch offenen Fragen geht es zum einen um die Möglichkeiten für die Einführung einer Schwelle zur Anwendung der Richtlinie, ausgedrückt in der Anzahl von Arbeitnehmern im Unternehmen, und zum anderen um die Wahrung des Anspruchs der Arbeitnehmervertreter - soweit dieser besteht -, Mitglied in der Genossenschaft zu werden und in den Hauptversammlungen von Genossenschaften über volles Stimmrecht zu verfügen.


Niet alle telewerkers zijn thuiswerkers - onder deze term vallen bij voorbeeld ook degenen wier werk mobiel is of die in elders gevestigde privékantoren werken; er bestaat echter een overlapping tussen de twee groepen en vaak doen zich soortgelijke kwesties voor.

Nicht alle Telearbeiter sind Heimarbeiter - zu den Telearbeitern zählen beispielsweise Arbeitnehmer mit einer mobilen Tätigkeit oder Arbeitnehmer in Satellitenbüros. Zwischen beiden Gruppen gibt es jedoch Überschneidungen, und oft stellen sich ähnliche Fragen.


Er bestaat echter een nog veel fundamenteler bezwaar tegen rechtsgedingen als de enige manier om de EU-milieuwetgeving te handhaven. Het grootste deel van de communautaire wetgeving inzake milieu moet van dag tot dag door een groot aantal personen in alle Lid-Staten worden toegepast.

Es gibt jedoch noch grundlegendere Probleme im Zusammenhang mit Gerichtsverfahren, wenn diese das einzige Mittel zur Durchsetzung von EU-Umweltvorschriften darstellen: Die meisten Umweltvorschriften der EU müssen in allen Mitgliedstaaten täglich von vielen Leuten angewandt werden.


Doelstellingen van het CB Het CB voor de Mezzogiorno bestaat uit twee delen die elkaar financieel niet veel ontlopen : - een multiregionaal gedeelte waarvoor de Gemeenschap 7.573,7 miljoen ecu beschikbaar stelt en dat investeringen ten bedrage van in totaal 17.334 miljoen ecu moet opleveren, en - een regionaal gedeelte waarvoor de communautaire steun 7.286,3 miljoen ecu bedraagt en dat voorziet in investeringen ten belope van 15.135 miljoen ecu.

Die Ziele des GFK Das GFK für den Mezzogiorno besteht aus zwei Teilen, für die nahezu gleich hohe Beteiligungen vorgesehen sind: - ein multiregionaler Teil mit einer Gemeinschaftsbeteiligung von 7 573,7 Mio. ECU und einer Investitionssumme von 17 334 Mio. ECU sowie - ein regionaler Teil mit einer Gemeinschaftsbeteil ...[+++]igung von insgesamt 7 286,3 Mio. ECU und einer Investitionssumme von 15 135 Mio. ECU.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee gasgroepen bestaat echter veel' ->

Date index: 2021-12-26
w