Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D.i.p.a.
Divide in partes aequales
Invertsuiker
Twee delen in een band
Verdeel in gelijke delen

Traduction de «twee gelijke delen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
invertsuiker | mengsel van gelijke delen druivesuiker en vruchtesuiker

Invertzucker | Gemisch von Trauben- oder Fruchtzucker


d.i.p.a. | divide in partes aequales | verdeel in gelijke delen

Divide in partes aequales




voorkoming van het onjuist monteren der twee delen van een stopcontact

Unverwechselbarkeit der beiden Steckvorrichtungshälften
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
a) de bestuurder van een bij een verkeersongeval betrokken voertuig, die ofwel niet ongetwijfeld aansprakelijk is, ofwel aansprakelijk zou kunnen worden gesteld zonder dat het bewijs ervan geldig kan worden geleverd, ongeval waarbij twee (of meer) voertuigen betrokken zijn en waarbij het niet mogelijk is te bepalen welk voertuig het ongeval heeft veroorzaakt, toelaat de vergoeding van zijn schade in gelijke delen te verkrijgen van, enerzijds, de verzekeraar van het andere betrokken voertuig of ...[+++]

a) er es dem Fahrer eines an einem Verkehrsunfall beteiligten Kraftfahrzeugs, der entweder zweifellos nicht haftbar gemacht werden kann, oder haftbar gemacht werden könnte, ohne dass der Beweis dafür in gültiger Weise erbracht werden könnte, wobei zwei (oder mehrere) Fahrzeuge am Unfall beteiligt sind und es nicht möglich ist, festzustellen, welches der Fahrzeuge den Unfall verursacht hat, ermöglicht, die Entschädigung für seinen Schaden zu gleichen Teilen aufgeteilt zwischen einerseits dem Versicherer des (der) anderen beteiligten Fa ...[+++]


Indien de beoordeling één of twee werkzame stoffen en/of combinaties van werkzame stoffen betreft, wordt de bezoldiging aan de nationale bevoegde autoriteiten voor de diensten verricht door de rapporteur en corapporteur(s) door het Bureau vastgesteld door het totale bedrag van de bezoldiging in gelijke delen te verdelen.

Werden ein oder zwei Wirkstoffe und/oder Wirkstoffkombinationen von der Bewertung erfasst, so vergütet die Agentur der nationalen zuständigen Behörde die Dienste des Berichterstatters und der Mitberichterstatter, indem sie den Gesamtbetrag der Vergütung zu gleichen Teilen aufteilt.


Indien de beoordeling één of twee werkzame stoffen en/of combinaties van werkzame stoffen betreft, wordt de bezoldiging aan de nationale bevoegde autoriteiten voor de diensten verricht door de rapporteur en co-rapporteur(s) door het Bureau vastgesteld door het totale bedrag van de bezoldiging in gelijke delen te verdelen.

Werden ein oder zwei Wirkstoffe und/oder Wirkstoffkombinationen von der Bewertung erfasst, so vergütet die Agentur der nationalen zuständigen Behörde die Dienste des Berichterstatters und der Mitberichterstatter, indem sie den Gesamtbetrag der Vergütung zu gleichen Teilen aufteilt.


Het voorstel voorziet in een verdelingsformule met gelijke delen voor omzet, arbeid en activa, waarbij de arbeidsfactor weer is verdeeld over twee componenten: loonkosten en aantal werknemers.

Der Vorschlag bietet eine Zuweisungsformel, die eine gleiche Trennung zwischen Verkäufen, Arbeit und Vermögenswerten vorsieht; der Faktor Arbeit wird in zwei Komponenten unterteilt werden: die Lohnliste und die Anzahl der Arbeitnehmer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Worden de onderwerpen verdeeld in drie gelijke delen of komen er twee delen van elk een half uur?

Werden Sie die Fragen gleichmäßig in drei Teile aufteilen oder in zwei Teile von je einer halben Stunde?


Ik betreur het echter dat dit akkoord uit drie delen bestaat – een overeenkomst en twee brieven – waarvan het bindend karakter niet gelijk is.

Deshalb bedauere ich, dass dieses Abkommen aus drei Teilen besteht: einem Abkommen und zwei Schreiben, die nicht gleichermaßen bindend sind.


- is verheugd over het onlangs tijdens de recente topontmoeting in Arusha bereikte akkoord, waarin de overgangsperiode met betrekking tot het leiderschap in twee gelijke delen wordt gesplitst;

begrüßt die auf dem jüngsten Gipfeltreffens in Arusha getroffene Vereinbarung, nach der die Übergangszeit in Bezug auf die Führung des Landes in zwei Hälften unterteilt wird;


14. is van mening dat, met het oog op een betere onderlinge vergelijkbaarheid, alle programma's twee groeiscenario's moeten omvatten, evenals twee rentestandscenario's, waarbij deze laatste bij voorkeur gelijk moet zijn voor alle 11 landen die de eenheidsmunteenheid delen;

14. ist der Auffassung, daß für eine bessere Vergleichbarkeit alle Programme zwei Wachstumsszenarien sowie zwei Zinssatz-Szenarien enthalten sollten, wobei letztere vorzugsweise für alle elf Länder mit gemeinsamer Währung identisch sein sollten;


Twee delen Het eerste gedeelte van de mededeling biedt een overzicht van de communautaire verworvenheden op het gebied van gelijke behandeling en van de vooruitzichten voor toekomstige acties op zes gebieden: werkgelegenheid en arbeidsmarkt, de status van vrouwen aan het hoofd van ondernemingen en van de meewerkende vrouwen in het MKB, onderwijs en opleiding, rechten van personen, externe betrekkingen, voorlichting.

Zwei Teile Der erste Teil stellt den Besitzstand und die gemeinschaftlichen Handlungsperspektiven in sechs Bereichen dar: Beschäftigung und Arbeitsmarkt, die Stellung der Unternehmensleiterinnen und der in KMU mitarbeitenden Ehefrauen, allgemeine und berufliche Bildung, Persönlichkeitsrechte, Außenbeziehungen und Information.


Voorts wordt in de conclusies een aantal specifieke kwesties ter sprake gebracht, zoals het belang van de twee delen van de sector, namelijk de zoetwater- en zoutwateraquacultuur, de gezondheid van de vissen, de kwestie van de aalscholvers, en de noodzaak van gelijke concurrentie­voorwaarden voor binnenlandse en ingevoerde aquacultuurproducten.

Überdies spricht er in seinen Schlussfolgerungen eine Reihe spezi­fischer Fragen an, unter anderem die Bedeutung beider Teile des Sektors – nämlich der Süßwasser- und der Meeresaquakultur – , die Gesundheit der Fische, das Problem der Kormorane und die Not­wendigkeit gleicher Wettbewerbsbedingungen für einheimische und eingeführte Aquakulturerzeugnisse.




D'autres ont cherché : a     divide in partes aequales     invertsuiker     twee delen in een band     verdeel in gelijke delen     twee gelijke delen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee gelijke delen' ->

Date index: 2023-10-18
w