Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «twee gemeenschappen bestaan » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een rechtvaardige en levensvatbare oplossing (...) voor de kwestie Cyprus (....) op basis van een federatie van twee zones en twee gemeenschappen

eine gerechte und tragfähige Lösung der Zypern-Frage, die auf einer Föderation von zwei Gebieten und zwei Gemeinschaften basiert


er bestaan twee soorten elektro-ovens:inductie-ovens en lichtboogovens of vlamboogovens

es gibt zwei Hauptarten von Elektrooefen:die Induktionsoefen und die Lichtbogenoefen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Over eventuele wijzigingen moet een vrij ruime consensus tussen de Gemeenschappen en de Gewesten bestaan, die in een twee derdemeerderheid tot uiting komt.

Über etwaige Änderungen muss ein sehr breiter Konsens zwischen den Gemeinschaften und Regionen bestehen, der in einer Zweidrittelmehrheit ausgedrückt wird.


Een aantal amendementen van het verslag moeten ervoor zorgen dat er geen overlappingen zijn tussen de twee stelsels die in het kader van dezelfde regeling zullen bestaan, namelijk het amendement op overweging 7 (dat elke mogelijkheid uitsluit van bevoorrechte toegang voor medewerkers tot de Europese overheidsdienst of tot een andere categorie van personeelsleden van de Europese Gemeenschappen) en het amendement op artikel 140, lid ...[+++]

Einige im Bericht genannten Änderungsanträge zielen darauf ab, die Undurchlässigkeit zwischen den beiden Systemen innerhalb derselben Regelung zu gewährleisten, insbesondere Erwägung 7 (welche jede Möglichkeit eines eventuellen privilegierten Zugangs zum europäischen öffentlichen Dienst oder zu jeder anderen Kategorie von Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften ausschließt) und Artikel 140 Absatz 3a, der vorsieht, dass die Zeit der Beschäftigung als akkreditierter parlamentarischer Assistent nicht als „Tätigkeit“ zählt, wie dies für Zeitbedienstete gilt.


Ik zou in willen gaan op twee concrete kwesties die in het verslag aan bod komen: het streven om kwetsbare gemeenschappen, die vooral uit mensen bestaan op het platteland en in de periferieën, nieuwe kracht te geven, en het ontwikkelen van microregio’s die achterlopen, in een afwijkende situatie verkeren ten opzichte van de specifieke kenmerken van het desbetreffende land en die bijna geheel afwezig zijn in de huidige statistieken.

Er berührt Fragen, die bisher noch nicht offenkundig sind, aber eine latente Quelle deutlich größerer Probleme darstellen. Insbesondere möchte ich auf zwei im Bericht enthaltene konkrete Bereiche eingehen: die Fortentwicklung der schutzbedürftigen Gemeinschaften, zu denen vor allem Menschen aus dem ländlichen Raum und den Randlagen der Städte gehören, und die Entwicklung der zurückgebliebenen Mikroregionen, die je nach den besonderen Gegebenheiten der einzelnen Länder verschieden verstreut sind und von der derzeitigen Statistik kaum e ...[+++]


26. onderstreept dat slechts één enkele soevereine Cypriotische staat voor toetreding in aanmerking komt; deze staat kan wel, zoals bepaald in de resoluties van de VN-Veiligheidsraad, uit twee zones en twee gemeenschappen bestaan maar moet in ieder geval over onbeperkte handelingsbevoegdheid op internationaal niveau beschikken; is er rotsvast van overtuigd dat de bevoegdheden op het gebied van het buitenlands, het Europees, het economisch en monetair beleid, het burgerschaps- en het veiligheids- en defensiebeleid "gepoold" moeten worden;

26. weist erneut darauf hin, dass der Beitritt nur für einen einzigen souveränen zyprischen Staat möglich ist; stellt fest, dass dieser Staat gemäß den Resolutionen des UN-Sicherheitsrates zwei Zonen und zwei Volksgruppen umfassen kann, aber auf internationaler Ebene voll handlungs- und entscheidungsfähig sein muss; ist der festen Überzeugung, dass die Befugnisse in den Bereichen Außenpolitik, Europapolitik, Wirtschafts- und Währungspolitik, Staatsbürgerschaft sowie Sicherheits- und Verteidigungspolitik ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Unie respecteert de uitslag van het referendum en past de toetredingsakte van de Cyprische Republiek tot de Europese Unie toe. Zij moet dan ook meer inspanningen ondernemen om de hereniging van het eiland en de onderlinge toenadering van de twee gemeenschappen mogelijk te maken. De oplossing van dit probleem moet bestaan uit een bicommunautaire en bizonale federatie zonder buitenlandse legers en permanente scheidsrechters.

Die Europäische Union muss das Ergebnis des Referendums respektieren und die Akte über den Beitritt der Republik Zypern umsetzen und zugleich ihre Anstrengungen verstärken, um eine Lösung zu erzielen, die die Wiedervereinigung der Insel und die Versöhnung der beiden Gemeinschaften gewährleistet, eine Lösung in Form einer aus zwei Gemeinschaften und zwei Zonen bestehenden Föderation, ohne ausländische Streitkräfte und permanent anwesende Schiedsrichter.


35. onderstreept dat slechts één enkele soevereine Cypriotische staat voor toetreding in aanmerking komt; vindt dat deze staat, zoals bepaald in de resoluties van de VN-Veiligheidsraad, uit twee zones en twee gemeenschappen kan bestaan maar in ieder geval over onbeperkte handelingsbevoegdheid op internationaal niveau moet beschikken; is er rotsvast van overtuigd dat de bevoegdheden op het gebied van het buitenlands, het Europees, het economisch en monetair beleid, het burgerschaps- en het veiligheids- en defensiebeleid "gepoold" moeten worden;

35. weist erneut darauf hin, dass der Beitritt nur für einen einzigen souveränen zyprischen Staat möglich ist; stellt fest, dass dieser Staat gemäß den Resolutionen des UN-Sicherheitsrates zwei Zonen und zwei Volksgruppen umfassen kann, aber auf internationaler Ebene voll handlungs- und entscheidungsfähig sein muss; ist der festen Überzeugung, dass die Befugnisse in den Bereichen Außenpolitik, Europapolitik, Wirtschafts- und Währungspolitik, Staatsbürgerschaft sowie Sicherheits- und Verteidigungspolitik ...[+++]


Ook al zou men wensen dat elke rechtspleging voor de hoven en rechtbanken hetzij in het Nederlands, hetzij in het Frans zou worden gevoerd - de magistraten zouden dus tot dezelfde « taalrol » moeten behoren als de taal van de rechtspleging -, toch is het noodzakelijk geacht dat ten minste twee derden van de magistraten zouden doen blijken van de kennis van de andere taal in de rechtbanken van eerste aanleg die te Brussel zitting houden, vanwege de sociale, commerciële en familiale contacten die tussen de twee gemeenschappen in het gerechtelijk ...[+++]

Wenn es auch wünschenswert wäre, jedes Verfahren vor den Höfen und Gerichten entweder in der niederländischen oder in der französischen Sprache zu führen - die Magistrate müssten dann der « Sprachrolle » angehören, die der Sprache des Verfahrens entspreche -, sei es dennoch für notwendig gehalten worden, dass wegen der zwischen den zwei Gemeinschaften des Gerichtsbezirks Brüssel-Halle-Vilvoorde bestehenden sozialen, geschäftlichen und familiären Kontakte mindestens zwei Drittel der Magistrate bei den Gerichten erster Instanz, die in B ...[+++]




D'autres ont cherché : twee gemeenschappen bestaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee gemeenschappen bestaan' ->

Date index: 2022-10-24
w