Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Met twee ankers ankeren
Met twee ankers ten anker komem

Vertaling van "twee gevallen ten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
met twee ankers ankeren | met twee ankers ten anker komem

Ankern mit zwei Ankern


bereiding ten behoeve van individuele gevallen van geneesmiddelen

Einzelzubereitung von Arzneimitteln
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In twee gevallen, ten slotte, moeten de autonome tariefcontingenten van de Unie worden gesloten met ingang van 1 juli 2014 respectievelijk 1 januari 2015 omdat het niet in het belang van de Unie is om die contingenten na de desbetreffende datum te handhaven.

Schließlich sollten die autonomen Zollkontingente der Union im Fall von zwei weiteren Waren mit Wirkung vom 1. Juli 2014 bzw. 1. Januar 2015 geschlossen werden, da es nicht im Interesse der Union ist, solche Kontingente über diese Zeitpunkte hinaus zu gewähren.


10. constateert dat in 2013 het Agentschap 213 belangenverklaringen heeft herzien aan de hand van de in 2012 vastgestelde gedragscode voor EASA-personeel; is verheugd over de herziening van de EASA-verordening en onderstreept de noodzaak van herziening van de gedragscode ten einde elk potentieel belangenconflict te voorkomen; acht het in dit verband nodig dat een regelmatige screening van de toepassing van de gedragscode en van de gevallen zelf door de Rekenkamer plaatsvindt; wijst erop dat in 2013 twee gevallen van draaid ...[+++]

10. stellt fest, dass während des Jahres 2013 die Agentur 213 Interessenerklärungen im Lichte des 2012 angenommenen Verhaltenskodex für ihre Mitarbeiter der EASA überprüft hat; begrüßt die Überarbeitung der EASA-Verordnung und hebt hervor, dass der Verhaltenskodex überarbeitet werden muss, damit jegliche potenziellen Interessenkonflikte vermieden werden; schlägt vor, in dieser Hinsicht eine regelmäßige Überprüfung der Umsetzung des Verhaltenskodex und der konkreten Fälle durch den Rechnungshof vorzusehen; weist darauf hin, dass 2013 zwei Fälle von Drehtüreffekt festgestellt wurden; stellt fest, dass die Agentur die ...[+++]


10. constateert dat in 2013 het Agentschap 213 belangenverklaringen heeft herzien aan de hand van de in 2012 vastgestelde gedragscode voor EASA-personeel; is verheugd over de herziening van de EASA-verordening en onderstreept de noodzaak van herziening van de gedragscode ten einde elk potentieel belangenconflict te voorkomen; acht het in dit verband nodig dat een regelmatige screening van de toepassing van de gedragscode en van de gevallen zelf door de Rekenkamer plaatsvindt; wijst erop dat in 2013 twee gevallen van draaid ...[+++]

10. stellt fest, dass während des Jahres 2013 die Agentur 213 Interessenerklärungen im Lichte des 2012 angenommenen Verhaltenskodex für ihre Mitarbeiter der EASA überprüft hat; begrüßt die Überarbeitung der EASA-Verordnung und hebt hervor, dass der Verhaltenskodex überarbeitet werden muss, damit jegliche potenziellen Interessenkonflikte vermieden werden; schlägt vor, in dieser Hinsicht eine regelmäßige Überprüfung der Umsetzung des Verhaltenskodex und der konkreten Fälle durch den Rechnungshof vorzusehen; weist darauf hin, dass 2013 zwei Fälle von Drehtüreffekt festgestellt wurden; stellt fest, dass die Agentur die ...[+++]


7. verzoekt de Stichting ervoor te zorgen dat er beter toezicht wordt gehouden op de uitvoering van door haar aangegane contracten en dat de planning van haar aanbestedingsprocedures in zoverre wordt verbeterd dat er lang vóór het verstrijken van de bewuste contracten nieuwe uitnodigingen tot inschrijving worden bekendgemaakt; onderstreept in dit verband dat de Rekenkamer heeft aangegeven dat de Stichting in twee gevallen ten onrechte een contract had verlengd waarvan de maximaal toegestane termijn was verstreken en dat zij in een ander geval de gevolgde onderhandelingsprocedure niet had onderbouwd;

7. fordert die Stiftung auf, Schritte zu unternehmen, um die Weiterbehandlung ihrer Verträge und die Planung ihrer Auftragsvergabeverfahren zu verbessern und dazu die neuen Ausschreibungen rechtzeitig vor dem Auslaufen der entsprechenden Verträge einzuleiten; betont diesbezüglich, dass der Rechnungshof diesmal anmerkt, dass die Stiftung in zwei Fällen Verträge über die zulässige Höchstdauer hinaus verlängert hat, was vorschriftswidrig war, und in einem anderen Fall den Rückgriff auf das Verhandlungsverfahren nicht gerechtfertigt hat;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. verzoekt de Stichting ervoor te zorgen dat er beter toezicht wordt gehouden op de uitvoering van door haar aangegane contracten en dat de planning van haar aanbestedingsprocedures in zoverre wordt verbeterd dat er lang vóór het verstrijken van de bewuste contracten nieuwe uitnodigingen tot inschrijving worden bekendgemaakt; onderstreept in dit verband dat de Rekenkamer heeft aangegeven dat de Stichting in twee gevallen ten onrechte een contract had verlengd waarvan de maximaal toegestane termijn was verstreken en dat zij in een ander geval de gevolgde onderhandelingsprocedure niet had onderbouwd;

7. fordert die Stiftung auf, Schritte zu unternehmen, um die Weiterbehandlung ihrer Verträge und die Planung ihrer Auftragsvergabeverfahren zu verbessern und dazu die neuen Ausschreibungen rechtzeitig vor dem Auslaufen der entsprechenden Verträge einzuleiten; betont diesbezüglich, dass der Rechnungshof diesmal anmerkt, dass die Stiftung in zwei Fällen Verträge über die zulässige Höchstdauer hinaus verlängert hat, was vorschriftswidrig war, und in einem anderen Fall den Rückgriff auf das Verhandlungsverfahren nicht gerechtfertigt hat;


Hoewel de nieuwe regelgevingsprocedure met toetsing voor het merendeel van deze gevallen al is voorgeschreven, stelt de rapporteur voor de nieuwe procedure in nog eens twee gevallen te gebruiken: ten eerste voor de voorschriften van derde landen en ten tweede voor de actuele informatie over de aan- en verkoop voor wat betreft de lijst mogelijkheden waardoor de verdeling van de stemrechten wordt veranderd.

Zwar wurde für die meisten dieser Fälle das neue Regelungsverfahren mit Kontrolle bereits vorgesehen, die Berichterstatterin schlägt jedoch die Anwendung des neuen Verfahrens auf zwei weitere Maßnahmen vor: erstens die Bestimmungen für Drittländer und zweitens die laufenden Informationen über Erwerb und Veräußerung in Bezug auf die Liste der Ereignisse, die die Aufteilung von Stimmrechten verändern.


In sommige gevallen is de vertraging bij de uitvoering van de projecten opgelopen tot meer dan twee jaar ten opzichte van de oorspronkelijke plannen.

In einigen Fällen hatten sich Verzögerungen bei der Durchführung von Projekten auf mehr als zwei Jahre gegenüber den ursprünglichen Plänen akkumuliert.


In twee gevallen, namelijk Duitsland en Spanje, is een daling van de overheidsuitgaven met respectievelijk 20% en 2,4% ten opzichte van de periode 1989-1993 geconstateerd, maar hiermee wordt het additionaliteitsbeginsel niet aangetast omdat de structurele overheidsuitgaven in de vorige programmaperiode uitzonderlijk hoog waren.

In zwei Fällen (Deutschland und Spanien) sind die öffentlichen Ausgaben gegenüber 1989-1993 zwar um 20% bzw. 2,4% zurückgegangen, doch ist das Zusätzlichkeitsprinzip aufgrund der außergewöhnlichen Höhe der öffentlichen Strukturausgaben im vorangegangenen Programmplanungszeitraum auch hier nicht in Frage gestellt.


Nu winsten (term die door het Wetboek op dezelfde wijze wordt gebruikt als « resultaten » of « inkomsten ») kunnen worden verzwegen, hetzij omdat sommige opbrengsten niet werden geregistreerd, hetzij omdat sommige lasten ten onrechte opzettelijk werden geregistreerd (in beide gevallen zal er een verschil zijn tussen het werkelijke resultaat en het schijnbare resultaat, welk verschil kan overeenstemmen met een verdoken winst), kunnen de twee gevallen aanleiding ...[+++]

Sobald Gewinne (ein Begriff, der im Gesetzbuch ebenso verwendet werde wie « Ergebnis » oder « Einkünfte ») verschleiert werden könnten, weil entweder gewisse Erträge nicht eingetragen worden seien oder weil gewisse Auslagen absichtlich zu Unrecht eingetragen worden seien (in beiden Fällen werde es einen Unterschied zwischen dem tatsächlichen und dem offensichtlichen Ergebnis geben, der einem verschleierten Gewinn entsprechen könne) ...[+++]


De partijen maken zo spoedig mogelijk en uiterlijk twee jaar na de datum van inwerkingtreding van dit Protocol in voldoende mate loodvrije brandstof verkrijgbaar, in bepaalde gevallen ten minste langs de internationale hoofdverkeerswegen, ter vergemakkelijking van het verkeer van voertuigen die zijn uitgerust met een katalysator.

Die Vertragsparteien sorgen dafür, daß so bald wie möglich, spätestens jedoch zwei Jahre nach dem Tag des Inkrafttretens dieses Protokolls, unverbleiter Kraftstoff ausreichend zur Verfügung steht, in besonderen Fällen zumindest entlang den internationalen Haupttransitstrecken, um den Verkehr von mit Katalysatoren ausgestatteten Fahrzeugen zu erleichtern.




Anderen hebben gezocht naar : met twee ankers ankeren     twee gevallen ten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee gevallen ten' ->

Date index: 2024-03-25
w