Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «twee individuele ondernemingen » (Néerlandais → Allemand) :

Er werd aangevoerd dat de dumpingmarge van 42,8 % van Bioking, die hoger is dan het residuele recht van 34,9 % dat momenteel voor alle Chinese producenten is ingesteld en dan de individuele rechten van 13,1 % en 8,3 % die op twee andere ondernemingen van toepassing zijn, zodanig had moeten worden geïnterpreteerd dat zij overeenkomt met aanzienlijke schade, met name wanneer zij wordt bevestigd door een voortdurend stijgend invoervolume en marktaandeel.

Es wurde vorgebracht, dass die Dumpingspanne von Bioking (42,8 %), die über dem für alle chinesischen Hersteller derzeit geltenden Residualzollsatz von 34,9 % und über den unternehmensspezifischen Zollsätzen von 13,1 % und 8,3 % für zwei andere Unternehmen liege, dahingehend hätte interpretiert werden sollen, dass sie zu einer bedeutenden Schädigung führe, insbesondere wenn man der Tatsache Rechnung trage, dass Einfuhrmengen und Marktanteile stetig gestiegen seien.


De overige vijf producenten-exporteurs — twee individuele ondernemingen en een groep van drie ondernemingen — werden op hun verzoek in november 2012 gehoord.

Die anderen fünf ausführenden Hersteller, bei denen es sich um zwei Unternehmen und um eine Gruppe von drei Unternehmen handelt, stellen einen Antrag auf Anhörung, dem stattgegeben wurden; die Anhörung fand im November 2012 statt.


De maatregelen met betrekking tot de VRC bestonden in een ad-valoremrecht van 71,8 % voor alle ondernemingen, uitgezonderd twee Chinese producenten-exporteurs waaraan individuele rechten werden toegekend.

Bei den Maßnahmen in Bezug auf die VR China handelte es sich um einen Wertzoll in Höhe von 71,8 % für alle Unternehmen mit Ausnahme von zwei ausführenden Herstellern in der VR China, für die unternehmensspezifische Zölle festgelegt wurden.


Een betere organisatie van deze sectoren zou een van de drie pijlers zijn van het nieuwe beleid ter voorkoming en beheersing van klimaatrisico's en/of diergezondheidsrisico's, waarvoor Frankrijk pleit; de twee andere pijlers zijn het communautaire beheer van systeemcrises en door de Gemeenschap meegefinancierde verzekeringsstelsels voor de dekking van risico's van individuele ondernemingen.

Eine bessere Organisation dieser Sektoren könnte eine der drei Säulen der neuen von Frankreich vertretenen Politik in Bezug auf die Prävention und die Bewältigung von Risiken in den Bereichen Klima und/oder Tiergesundheit bilden; die anderen beiden Säulen sind das Systemkrisenmanagement der Gemeinschaft und die von der Gemeinschaft mitfinanzierten Versicherungsregelungen, mit denen die Risiken einzelner Betriebe gedeckt werden.


Bij de individuele beoordeling van licentieovereenkomsten die van dezelfde aard zijn als die welke onder de groepsvrijstelling vallen maar die zijn gesloten tussen meer dan twee ondernemingen, zal de Commissie naar analogie de in de GVTO vervatte beginselen toepassen.

Bei ihrer Einzelprüfung von Lizenzvereinbarungen, die ihrem Gegenstand nach den unter die Gruppenfreistellung fallenden Vereinbarungen entsprechen, aber von mehr als zwei Unternehmen geschlossen worden sind, wird die Kommission die in der TT-Gruppenfreistellungsverordnung dargelegten Grundsätze analog anwenden.


De omstandigheid dat in weerwil van deze bepaling ook twee West-Duitse ondernemingen ondersteuning hebben ontvangen, doet niet terzake, aangezien het hier om de steunregeling als zodanig en om de toepassing ervan volgens haar eigen regels gaat, en niet om individuele gevallen.

Der Umstand, daß im Rahmen der Regelung entgegen dieser Bestimmung auch zwei westdeutsche Unternehmen gefördert wurden, ist unerheblich, weil es hier um die Beihilferegelung als solche und ihre Anwendung nach deren eigenen Bedingungen geht und nicht um einzelne Fälle.


Twee belangrijke preciseringen: - de Commissie zal eerst op het ogenblik waarop zij de beschikking geeft waarin de inbreuk wordt vastgesteld, beoordelen of aan de voorwaarden is voldaan; - de mededeling heeft geen betrekking op individuele initiatieven van personeelsleden van ondernemingen, maar uitsluitend op demarches van ondernemingen zelf.

Zwei wichtige Klarstellungen: - Die Erfüllung der genannten Voraussetzungen wird erst beim Erlaß der Entscheidung zur Feststellung der Zuwiderhandlung ermittelt, und - das Vorgesagte bezieht sich nicht auf von sich aus hervortretende Mitglieder des Personals eines Unternehmens, sondern gilt nur, wenn das Unternehmen selbst mit der Kommission zusammenarbeitet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee individuele ondernemingen' ->

Date index: 2021-08-26
w