Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «twee instrumenten bieden » (Néerlandais → Allemand) :

Zij heeft er echter voor gekozen een aantal praktische maatregelen te treffen om de financiering die de twee instrumenten bieden beter te coördineren, bijvoorbeeld door systematisch overleg en het organiseren van gezamenlijke programmeringsmissies.

Jedoch hat sie sich dafür entschieden, eine Reihe praktischer Maßnahmen in die Wege zu leiten, damit die im Rahmen der beiden Instrumenten verfügbaren Mittel gemeinsam genutzt werden können, beispielsweise systematische Konsultationen und gemeinsame Missionen während des Programmierungsprozesses.


a) Europass heeft twee verschillende instrumenten die aanvullende informatie over leerresultaten bieden: het diplomasupplement voor hogeronderwijskwalificaties en het certificaatsupplement voor beroepsopleidingen.

a) Der Europass verfügt über zwei unterschiedliche Instrumente, mit denen zusätzliche Informationen über Lernergebnisse bereitgestellt werden: den Europass-Diplomzusatz für Hochschulabschlüsse und die Zeugniserläuterung für den Bereich Berufsbildung.


16. vestigt de aandacht van de lidstaten en de Commissie erop dat er na 2020, hoewel er steeds minder mensen in de werkende leeftijd zullen zijn, een beleid van actieve insluiting voor de betrokkenen nodig zal zijn en dat er alsmaar meer om banen zal worden gestreden omdat de particuliere sector steeds minder werk zal bieden aan thans relatief laaggeschoolden; wijst erop dat zelfs in sommige zeer rijke lidstaten (bijvoorbeeld Denemarken en Luxemburg) een zorgwekkende toename van de langdurige werkloosheid waarneembaar is (haast 12 miljoen mensen in de EU staan te boek als langdurig werkloos, wat neerkomt op 5 % van de beroepsbevolking, en 59 % van h ...[+++]

16. weist die Mitgliedstaaten und die Kommission darauf hin, dass nach 2020 trotz immer weniger Menschen im erwerbsfähigen Alter dennoch Maßnahmen für eine aktive Inklusion dieser Menschen notwendig sein werden, und dass es einen immer stärkeren Wettbewerb um Arbeitsplätze geben wird, während der Privatsektor immer weniger Arbeitsplätze für diejenigen, die derzeit relativ gering qualifiziert sind, bereitstellen wird; weist darauf hin, dass selbst in einigen der reichsten Mitgliedstaaten (z. B. Dänemark oder Luxemburg) die Langzeitarbeitslosigkeit in besorgniserregendem Maße ansteigt (in der EU gibt es fast 12 Millionen Langzeitarbeitslose, das sind fünf Prozent der dem Arbeitsmarkt tatsächlich zur Verfügung ...[+++]


Ook neemt uw rapporteur vormen van coördinatie tussen de genoemde richtlijn en de nieuwe verordening in zijn verslag op, zodat de twee instrumenten elkaar kunnen aanvullen teneinde de nieuwe situatie van forse toename van luchthavenactiviteiten in de Unie het hoofd te bieden.

Bis dahin nennt der Verfasser in seinem Bericht Verfahren für die Koordinierung zwischen der genannten Richtlinie und der neuen Verordnung, so dass sich die beiden Instrumente gegenseitig ergänzen können, um auf die neue Situation der stark zunehmenden Flughafenaktivitäten in der Union zu reagieren.


a) Europass heeft twee verschillende instrumenten die aanvullende informatie over leerresultaten bieden: het diplomasupplement voor hogeronderwijskwalificaties en het certificaatsupplement voor beroepsopleidingen.

a) Der Europass verfügt über zwei unterschiedliche Instrumente, mit denen zusätzliche Informationen über Lernergebnisse bereitgestellt werden: den Europass-Diplomzusatz für Hochschulabschlüsse und die Zeugniserläuterung für den Bereich Berufsbildung.


Een verslag over het effect in de praktijk van de nieuwe transparantieregels voor de handel in obligaties, gestructureerde producten en derivaten. Effectindicatoren voor deze twee verslagen zijn de omvang van de spreads die marktaanbieders bieden naar aanleiding van de tenuitvoerlegging van de nieuwe transparantieregels en, in samenhang daarmee, de ontwikkeling van de kosten van de handel in instrumenten met diverse liquiditeitsniv ...[+++]

ein Bericht über die praktischen Folgen der neu gestalteten Transparenzregeln beim Handel mit Schuldverschreibungen, strukturierten Produkten und Derivaten; als Indikatoren sollte folgendes gelten: der Umfang der Geld-Brief-Spannen der Offerten benannter Market-Maker nach Umsetzung der neuen Transparenzregeln und damit verbunden die Entwicklung der Kosten für den Handel mit Instrumenten unterschiedlicher Liquidität der einzelnen Anlagekategorien;


3. wijst er opnieuw op dat vrijheid van meningsuiting en informatie een fundamenteel recht is en dat het internet na bijna twee decennia een van de belangrijkste instrumenten ter waarborging van de vrijheid van meningsuiting en informatie geworden is; verzoekt de Commissie financiële en technische steun te bieden, zodat gewaarborgd wordt dat alle Cubaanse burgers toegang hebben tot het internet;

3. bekräftigt, dass die Meinungs- und Informationsfreiheit ein Grundrecht ist und dass in fast zwei Jahrzehnten das Internet zu einem der wichtigsten Hilfsmittel zur Gewährleistung der Meinungs- und Informationsfreiheit geworden ist; fordert die Kommission auf, ihre finanzielle und technische Unterstützung anzubieten, um sicherzustellen, dass alle kubanischen Staatsbürger Zugang zum Internet haben;


Zij heeft er echter voor gekozen een aantal praktische maatregelen te treffen om de financiering die de twee instrumenten bieden beter te coördineren, bijvoorbeeld door systematisch overleg en het organiseren van gezamenlijke programmeringsmissies.

Jedoch hat sie sich dafür entschieden, eine Reihe praktischer Maßnahmen in die Wege zu leiten, damit die im Rahmen der beiden Instrumenten verfügbaren Mittel gemeinsam genutzt werden können, beispielsweise systematische Konsultationen und gemeinsame Missionen während des Programmierungsprozesses.


Zoals ik al zei, zijn wij het ermee eens dat de interne markt moet worden verdiept die, samen met de Europese munt, een van de twee essentiële instrumenten is om de toekenning van middelen efficiënter te maken, en om het bedrijfsleven meer kansen en de consument meer keuzemogelijkheden te bieden.

Wie ich bereits sagte, stimmen wir in der Notwendigkeit überein, den Binnenmarkt weiter voranzubringen, der zusammen mit der einheitlichen Währung eines der beiden Hauptinstrumente zur Förderung einer wirksameren Mittelzuteilung und für das Angebot von größeren Chancen für die Unternehmen und von mehr Möglichkeiten für die Verbraucher darstellt.


De EDPS wijst er op dat deze vervanging weliswaar in het algemeen een betere bescherming zou bieden van in het kader van de overeenkomst uitgewisselde persoonsgegevens, maar dat hierdoor ook enkele problemen op het gebied van verenigbaarheid tussen de twee instrumenten zouden kunnen ontstaan.

Der EDPS weist darauf hin, dass dadurch im Allgemeinen ein besserer Schutz personenbezogener Daten, die im Rahmen des Übereinkommens ausgetauscht werden, gewährleistet würde, dass dies jedoch auch einige Probleme hinsichtlich der Kompatibilität der beiden Instrumente aufwerfen könnte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee instrumenten bieden' ->

Date index: 2025-02-09
w