Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "twee italiaanse niet-gouvernementele " (Nederlands → Duits) :

D. overwegende dat deze gebeurtenissen tot diplomatieke spanningen hebben geleid, gezien de juridische onduidelijkheid rond de zaak van de twee Italiaanse mariniers; overwegende dat de Indiase autoriteiten zelfs drie jaar na dato nog steeds niet met een aanklacht zijn gekomen;

D. in der Erwägung, dass diese Ereignisse aufgrund der Rechtsunsicherheit im Fall der beiden italienischen Marineinfanteristen diplomatische Spannungen verursacht haben; in der Erwägung, dass die indischen Behörden drei Jahre später immer noch nicht Anklage erhoben haben;


vanaf 2011 heeft de Autoriteit dat kader versterkt met de goedkeuring van haar nieuw beleid inzake onafhankelijkheid en wetenschappelijke besluitvormingsprocessen; vraagt zich echter af of dit nieuwe beleid afdoende is, gezien de vele gevallen van belangenconflicten die in 2012 openbaar zijn gemaakt door twee toezichthoudende niet-gouvernementele organisaties (ngo's), te weten Corporate Europe Observatory en Earth Open Source; verlangt dat verdere verbeteringen worden aangebracht in het onafhankelijkheidsbeleid van de Autoriteit, met inbegrip van een verbod op banden met bedrijfsgebonden organen;

seit 2011 hat die Behörde diesen Rahmen durch ihre überarbeitete Strategie in Bezug auf Unabhängigkeit und wissenschaftliche Entscheidungsprozesse verbessert, wobei das Parlament jedoch Bedenken wegen der Angemessenheit der überarbeiteten Strategie hat und auf zahlreiche Fälle von Interessenkonflikten verweist, die 2012 von zwei nichtstaatlichen Organisationen (NGOs) mit Wächterfunktion – Corporate Europe Observatory and Earth Open Source – offen gelegt wurden; zudem verlangt das Parlament weitere Verbesserungen der Unabhängigkeitsstrategie der Behörde, wozu auch das Verbot von Verbindungen zu der Wirtschaft nahe stehenden Gremien gehör ...[+++]


Door niet binnen de gestelde termijn de in artikel 6, lid 1, van beschikking 2006/323 en artikel 6, lid 2, van beschikking 2007/375 bedoelde informatie te hebben verstrekt, is de Italiaanse Republiek de verplichtingen niet nagekomen die op haar rusten krachtens deze twee bepalingen en artikel 249, vierde alinea, EG.

Die Italienische Republik hat dadurch gegen ihre Verpflichtungen aus Art. 6 Abs. 1 der Entscheidung 2006/323, Art. 6 Abs. 2 der Entscheidung 2007/375 und Art. 249 Abs. 4 EG verstoßen, dass sie die in den beiden erstgenannten Bestimmungen angeführten Informationen nicht fristgerecht mitgeteilt hat.


− (EN) Mevrouw de Voorzitter, de Europese Commissie is ernstig verontrust, zoals u allen, door het besluit van Sudan om dertien internationale ngo’s uit te wijzen en om drie nationale humanitaire ngo’s en twee nationale niet-gouvernementele mensenrechtenorganisaties te schorsen naar aanleiding van de aanklacht van het Internationaal Strafhof tegen president Bashir.

− Frau Präsidentin, die Europäische Kommission ist – wie Sie – tief betroffen über die sudanesische Entscheidung, als Reaktion auf die Anklage des IStGH gegen Präsident Bashir 13 internationale humanitäre nichtstaatliche Organisationen auszuweisen sowie drei nationale humanitäre Organisationen und zwei nationale nichtstaatliche Menschenrechtsorganisationen vorübergehend zu verbieten.


Ik zou niet kunnen afsluiten zonder een nieuwe oproep te doen aan de ontvoerders van de twee NGO-medewerkers in Irak, om deze twee Italiaanse vrouwen, die ten gevolge van hun inzet op humanitair terrein, namelijk de zorg voor Iraakse kinderen, zijn ontvoerd, vrij te laten.

Ich kann nicht schließen, ohne noch einmal an die Entführer der beiden im Irak entführten NRO-Mitarbeiterinnen zu appellieren, zwei Italienerinnen, die infolge ihres humanitären Einsatzes, der darin bestand, sich um irakische Kinder zu kümmern, Opfer einer Entführung wurden, wie auch die beiden französischen Journalisten, die ihre Pflicht erfüllten, uns alle über die dortigen Ereignisse zu informieren.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, naast de stabilisering, het herstel, de wederopbouw en de democratisering van Irak, taken die naar ik begrijp niet alleen onder de verantwoordelijkheid van de Verenigde Staten moeten vallen maar onder de verantwoordelijkheid van de gehele internationale democratische gemeenschap, bestaat er naar ik begrijp op dit moment een zaak die directe prioriteit verdient – en die de fungerend voorzitter van de Raad niet expliciet heeft genoemd – namelijk de vrijlating van de ontvoerde Franse journalisten, de heren Malbrunot en Chesnot, alsmede hun Syrische chauffeur en de twee Italiaanse ontwikkelingswerksters, de dam ...[+++]

– (ES) Herr Präsident, neben der Stabilisierung, dem Wiederaufbau und der Demokratisierung des Irak, also Aufgaben, die, Herr Präsident, meiner Ansicht nach nicht allein in der Verantwortung der USA, sondern der gesamten demokratischen Völkergemeinschaft liegen sollten, gibt es meines Erachtens gegenwärtig eine Schwerpunktaufgabe, die keinen Aufschub duldet und die der amtierende Ratspräsident nicht ausdrücklich erwähnt hat, und zwar geht es um die Freilassung der entführten französischen Journalisten Malbrunot und Chesnot sowie ihres syrischen Fahrers und der beiden italienischen Aufbauhelferinnen Simona Torreta und Simona Pari.


Er hadden twee vergaderingen plaats met niet-gouvernementele organisaties in mei en september 2002.

Im Mai und September 2002 fand eine Sitzung mit nichtstaatlichen Organisationen statt.


De projecten, die ten hoogste twee jaar mogen duren en waarbij ten minste drie lidstaten betrokken moeten zijn (ofwel twee lidstaten en één kandidaat-lidstaat), kunnen worden voorgelegd door openbare en particuliere organisaties, niet-gouvernementele organisaties, onderzoeksinstellingen, diensten voor rechtshandhaving en andere verenigingen.

Die Projekte mit einer Dauer von höchstens zwei Jahren und unter Beteiligung von mindestens drei Mitgliedstaaten (oder zwei Mitgliedstaaten und einem Beitrittsland) können von öffentlichen oder privaten Einrichtungen, Nichtregierungsorganisationen, Forschungsinstituten, den Strafverfolgungsbehörden und sonstigen Vereinigungen vorgelegt werden.


4. Om een steunbedrag hoger dan 150 000 ECU te ontvangen, moet de boekhouding van de niet-gouvernementele organisatie over de afgelopen twee jaar door een registeraccountant goedgekeurd zijn en moet de boekhouding voor de periode waarin de steun wordt gebruikt, eveneens door een registeraccountant goedgekeurd zijn.

(4) Um einen Zuschuß von über 150 000 ECU zu erhalten, muß die Buchhaltung der Nichtregierungsorganisation der letzten zwei Jahre sowie des Zeitraums, in dem der Zuschuß in Anspruch genommen wird, von einem vereidigten Buchhalter beglaubigt werden.


Om een steunbedrag lager dan 150 000 ecu te ontvangen, moet de boekhouding van de niet-gouvernementele organisatie in een door de Commissie erkende vorm beschikbaar zijn voor de afgelopen twee jaar en moet zij verder in deze vorm worden gevoerd tijdens de periode waarin de steun wordt gebruikt.

Um einen Zuschuß von bis zu 150 000 ECU zu erhalten, muß die Buchführung der Nichtregierungsorganisation der letzten zwei Jahre in einer von der Kommission anerkannten Form vorliegen und in dieser Form während des Zeitraums, in dem der Zuschuß in Anspruch genommen wird, beibehalten werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee italiaanse niet-gouvernementele' ->

Date index: 2024-06-27
w