D. overwegende dat zich tijdens de opeenvolgende fasen van de rechtszaak tege
n president Nasheed verschillende onregelmatigheden hebben voorgedaan, aangezien
hem herhaaldelijke juridische bijstand werd geweigerd, hij geen mogelijkheid tot beroep kreeg, het recht van de verdediging om getuigen op te roepen en te verhoren ofwel werd geweigerd ofwel dras
tisch werd beperkt, twee zittende rechters i ...[+++]n de zaak optraden als getuige à charge, de zitting niet openbaar was en de beroepsprocedure werd gehinderd omdat de rechtbank de nodige documenten niet tijdig ter beschikking stelde; overwegende dat zich in andere zaken soortgelijke onregelmatigheden hebben voorgedaan, hetgeen wijst op een ernstig gebrek aan onafhankelijkheid en onpartijdigheid van het rechtsstelsel; D. in der Erwägung, dass auf allen Stufen des Gerichtsverfahrens gegen Mohamed Nasheed eine Reihe von Unregelmäßigkeiten aufgetreten ist, da ihm wiederholt ein Rechtsbeistand verwehrt wurde, ihm Rechtsbehelfe verweigert wurden, ihm das Recht auf Verteidigung, um Zeugen zu lad
en und zu befragen, entweder verwehrt oder schwerwiegend eingeschränkt wurd
e, zwei vorsitzende Richter des Falls als Belastungszeugen fungiert haben, die Anhörung nicht öffentlich stattfand und das Berufungsverfahren dadurch behindert wurde, dass die Gerichte nich
...[+++]t rechtzeitig die Unterlagen zur Verfügung gestellt haben; in der Erwägung, dass in den übrigen Fällen ähnliche Probleme aufgetreten sind, wodurch deutlich wird, dass es der Justiz auf eklatante Weise an Unabhängigkeit und Unparteilichkeit mangelt;