Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «twee korte ontmoetingen plaats tussen » (Néerlandais → Allemand) :

Voorts vonden op 22 juli en 5 september 2014 in Brussel twee ontmoetingen plaats tussen de diensten van de Commissie en vertegenwoordigers van Duitsland, de bewindvoerders en KPMG.

Ferner fanden am 22. Juli bzw. 5. September 2014 zwei Treffen der Kommissionsdiensstellen mit Vertretern Deutschlands, den Insolvenzverwaltern und KPMG in Brüssel statt.


De bodem en de korte zijden worden tussen de langere zijden bevestigd waardoor een bak ontstaat met aan beide einden twee kleine handgrepen.

Boden und Enden sind so zwischen die Seiten zu kleben, dass zwei schmale Griffe an beiden Seiten entstehen.


- Bij het plannen van het jaarlijkse werkprogramma en de controles vinden regelmatig institutionele en persoonlijke ontmoetingen plaats tussen de Parlementsleden en de leden van de Rekenkamer;

- Bei der Erstellung des Jahresarbeitsplans und der Planung der einzelnen Kontrollen finden regelmäßig kollektive und individuelle Treffen zwischen Abgeordneten und Mitgliedern des Rechnungshofes statt;


40. merkt met grote belangstelling op dat het Vijfde Voortgangsverslag voor de eerste maal specifiek gewag maakt van "Overgangsregio's", die zich bevinden tussen de "Convergentieregio's" en de "RCW-regio's (regionaal concurrentievermogen en werkgelegenheid)"; onderkent dat er een afzonderlijk behandeling nodig is van deze regio's, die nu als "phasing in" of "phasing out" regio's een onduidelijke plaats tussen de twee doelstell ...[+++]

40. nimmt mit großem Interesse zur Kenntnis, dass im Fünften Fortschrittsbericht zum ersten Mal der Begriff der „Übergangsregionen“, die zwischen den „Konvergenzregionen“ und den Regionen des Ziels „regionale Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung“ eingeordnet sind, verwendet wird; räumt ein, dass diese Regionen, die derzeit als Phasing-in- und Phasing-out-Regionen auf beide Ziele verteilt sind, gesondert behandelt werden müssen; fordert die Kommission auf, im Zusammenhang mit dem territorialen Zusammenhalt ein umfassenderes System der schrittweisen Übergangshilfe für Regionen, die die Schwelle von 75 % des BIP bald überschreiten werde ...[+++]


40. merkt met grote belangstelling op dat het vijfde voortgangsverslag voor de eerste maal specifiek gewag maakt van "Overgangsregio's", die zich bevinden tussen de "Convergentieregio's" en de "RCW-regio's (regionaal concurrentievermogen en werkgelegenheid)"; onderkent dat er een afzonderlijk behandeling nodig is van deze regio's, die nu als "phasing in-" of "phasing out-" regio's een onduidelijke plaats tussen de twee doelstell ...[+++]

40. nimmt mit großem Interesse zur Kenntnis, dass im Fünften Fortschrittsbericht zum ersten Mal der Begriff der "Übergangsregionen", die zwischen den "Konvergenzregionen" und den Regionen des Ziels "regionale Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung" eingeordnet sind, verwendet wird; räumt ein, dass diese Regionen, die derzeit als Phasing-in- und Phasing-out-Regionen auf beide Ziele verteilt sind, gesondert behandelt werden müssen; fordert die Kommission auf, im Zusammenhang mit dem territorialen Zusammenhalt ein umfassenderes System der schrittweisen Übergangshilfe für Regionen, die die Schwelle von 75 % des BIP bald überschreiten werde ...[+++]


40. merkt met grote belangstelling op dat het vijfde voortgangsverslag voor de eerste maal specifiek gewag maakt van "Overgangsregio's", die zich bevinden tussen de "Convergentieregio's" en de "RCW-regio's (regionaal concurrentievermogen en werkgelegenheid)"; onderkent dat er een afzonderlijk behandeling nodig is van deze regio's, die nu als "phasing in-" of "phasing out-" regio's een onduidelijke plaats tussen de twee doelstell ...[+++]

40. nimmt mit großem Interesse zur Kenntnis, dass im Fünften Fortschrittsbericht zum ersten Mal der Begriff der "Übergangsregionen", die zwischen den "Konvergenzregionen" und den Regionen des Ziels "regionale Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung" eingeordnet sind, verwendet wird; räumt ein, dass diese Regionen, die derzeit als Phasing-in- und Phasing-out-Regionen auf beide Ziele verteilt sind, gesondert behandelt werden müssen; fordert die Kommission auf, im Zusammenhang mit dem territorialen Zusammenhalt ein umfassenderes System der schrittweisen Übergangshilfe für Regionen, die die Schwelle von 75 % des BIP bald überschreiten werde ...[+++]


Twee korte punten: in de eerste plaats is het een nalatigheid dat er geen leden van de Commissie visserij in de Tijdelijke Commissie klimaatverandering zitten, en in de tweede plaats betreur ik het dat de Tijdelijke Commissie de mening van de Commissie visserij niet in aanmerking heeft kunnen nemen.

Dazu rasch noch zwei Anmerkungen: Es war eine schwere Unterlassung, kein Mitglied des Fischereiausschusses in den Nichtständigen Ausschuss zum Klimawandel zu berufen. Darüber hinaus bedauere ich, dass der Nichtständige Ausschuss sich außerstande sah, den Standpunkt des Fischereiausschusses zu akzeptieren.


De laatste voltallige bijeenkomst van de Deense contactgroep werd gehouden op 11 maart 1996, maar op 18 april 1996 vonden nog twee korte ontmoetingen plaats tussen hogere directieleden van ABB en Løgstør; elk van hen beweert dat de andere daartoe het initiatief heeft genomen teneinde een manier te vinden om de samenwerking op een andere wijze voort te zetten (aanvullend antwoord van ABB op het verzoek krachtens artikel 11, blz. 9; antwoord van Løgstør op de mededeling van punten van bezwaar, blz. 52).

Das letzte vollständige Treffen der dänischen Kontaktgruppe fand am 11. März 1996 statt, doch kam es am 18. April 1996 zu zwei kurzen Zusammenkünften vor führenden Vertretern von ABB und Løgstør; die beiden Unternehmen beschuldigen sich gegenseitig, diese Treffen angeregt zu haben, um die Fortführung der Zusammenarbeit mit anderen Mitteln zu diskutieren (Zusatzantwort von ABB auf das Auskunftsverlangen, S. 9; Antwort von Løgstør auf die Beschwerdepunkte, S. 52).


c) daarnaast vinden er tussen andere ministers die bevoegd zijn voor aangelegenheden van wederzijds belang, ontmoetingen plaats wanneer de partijen zulks nodig achten om de wederzijdse betrekkingen te verstevigen;

c) ferner Treffen anderer, für Fragen von beiderseitigem Interesse zuständiger Minister stattfinden, wenn diese Zusammenkünfte nach Auffassung der Vertragsparteien für den Ausbau der gegenseitigen Beziehungen notwendig sind;


1.1. De mondelinge mededeling vindt plaats tussen een spreker of zender en een of meer toehoorders, en wel in de vorm van korte teksten, woordgroepen en/of afzonderlijke woorden, eventueel gecodeerd.

1.1. Eine verbale Kommunikation entsteht zwischen einem Sprecher oder Sender und einem oder mehreren Hörern durch kurze Texte, Sätze, Wortgruppen und/oder isolierte, gegebenenfalls codierte Wörter.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee korte ontmoetingen plaats tussen' ->

Date index: 2021-11-09
w