Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "twee kwesties aan elkaar gekoppeld zullen blijven " (Nederlands → Duits) :

Deze richtlijn werd door de Raad uiteraard verbonden aan een richtlijn betreffende de arbeidstijd, en de schaduwrapporteur van de ALDE-Fractie is van mening dat deze twee kwesties aan elkaar gekoppeld zullen blijven.

Die vorliegende Richtlinie wurde vom Rat allerdings mit einer bereits bestehenden Arbeitszeitrichtlinie in Bezug gesetzt, und die Schattenberichterstatterin der ALDE-Fraktion schätzt, dass diese beiden Themen auch weiterhin miteinander in Verbindung stehen werden.


Deze richtlijn werd door de Raad uiteraard verbonden aan een richtlijn betreffende de arbeidstijd, en de schaduwrapporteur van de ALDE-Fractie is van mening dat deze twee kwesties aan elkaar gekoppeld zullen blijven.

Die vorliegende Richtlinie wurde vom Rat allerdings mit einer bereits bestehenden Arbeitszeitrichtlinie in Bezug gesetzt, und die Schattenberichterstatterin der ALDE-Fraktion schätzt, dass diese beiden Themen auch weiterhin miteinander in Verbindung stehen werden.


10. Met betrekking tot artikel 15, lid 7, heeft de EU-delegatie opgemerkt dat de kwesties op dit gebied naar verwachting onder meer betrekking zullen hebben op de milieueffectiviteit en technische integriteit van de respectieve maatregelen, de noodzaak om concurrentieverstoringen en koolstoflekken te vermijden en, voor zover van toepassing, op de vraag of en hoe dergelijke maatregelen kunnen worden geïntegreerd of aan elkaar kunnen wo ...[+++]

10. In Bezug auf Artikel 15 Absatz 7 stellte die EU-Delegation fest, dass die in diesem Zusammenhang zu behandelnden Themen unter anderem Folgendes einschließen sollten: die Umweltwirksamkeit und technische Integrität einschlägiger Maßnahmen, die Notwendigkeit, Wettbewerbsverzerrungen und eine Verlagerung von CO2-Emissionsquellen zu vermeiden, sowie die Frage, ob und wie solche Maßnahmen miteinander verknüpft oder integriert werden können.


Maar we mogen ook zeker niet vergeten dat we, hoezeer we het over veel zaken ook eens zijn, niet altijd dezelfde belangen hebben. En daarom zijn er op bepaalde gebieden kwesties waarover we, als vrienden die nu rechtstreeks met elkaar praten, elkaar in de ogen kijken en met elkaar kunnen samenwerken, van mening zullen blijven verschillen ...[+++]

Doch wir sollten uns trotz der Vielzahl an Gemeinsamkeiten darüber im Klaren sein, dass wir nicht immer die gleichen Interessen haben und dass es bestimmte Bereiche gibt, in denen wir zwar als Freunde persönliche Gespräche auf Augenhöhe führen und zusammenarbeiten können, doch auch in Zukunft unterschiedlicher Meinung sein werden.


Met betrekking tot artikel 15, lid 7, heeft de EU-delegatie opgemerkt dat de kwesties op dit gebied naar verwachting onder meer betrekking zullen hebben op de milieueffectiviteit en technische integriteit van de respectieve maatregelen, de noodzaak om concurrentieverstoringen en koolstoflekken te vermijden en, voor zover van toepassing, op de vraag of en hoe dergelijke maatregelen kunnen worden geïntegreerd of aan elkaar kunnen wo ...[+++]

In Bezug auf Artikel 15 Absatz 7 stellte die EU-Delegation fest, dass die in diesem Zusammenhang zu behandelnden Themen unter anderem Folgendes einschließen sollten: die Umweltwirksamkeit und technische Integrität einschlägiger Maßnahmen, die Notwendigkeit, Wettbewerbsverzerrungen und eine Verlagerung von CO-Emissionsquellen zu vermeiden, sowie die Frage, ob und wie solche Maßnahmen miteinander verknüpft oder integriert werden können.


In de eerste plaats hebben we te maken met twee afzonderlijke maar toch aan elkaar gekoppelde kwesties: toegankelijkheid van documenten en de openbaarheid van de bijeenkomsten van de Raad.

Erstens befassen wir uns hier mit zwei gesonderten, aber eng miteinander verwobenen Fragen: Zugang zu Dokumenten und Offenheit im Rat.


Wat betreft de amendementen 7 en 13, waarin wordt voorgesteld de richtlijn pas te laten ingaan als elke lidstaat een zekere mate van liberalisering heeft bereikt, kan de Commissie niet aanvaarden dat twee kwesties die geheel los van elkaar staan, aan elkaar worden gekoppeld, maar de Commissie kan wel akkoord gaan met januari 2006 als uiterste ingangsdatum voor de richtl ...[+++]

Was die Änderungsanträge 7 und 13 angeht, in denen eine Verschiebung des Inkrafttretens der Richtlinie vorgeschlagen wird, bis jeder Mitgliedstaat einen gewissen Grad der Liberalisierung erreicht hat, kann sich die Kommission mit der Verknüpfung zweier Themen, die vollkommen unabhängig voneinander sind, nicht einverstanden erklären. Die Kommission kann jedoch den Januar 2006 als spätestes Datum für das Inkrafttreten der Richtlinie akzeptieren. Zu diesem Zeitpunkt sollte der gemeinschaftliche Postmarkt als Ganzes d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee kwesties aan elkaar gekoppeld zullen blijven' ->

Date index: 2024-05-09
w