Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «twee met naam en toenaam bekende slachtoffers » (Néerlandais → Allemand) :

Hij is niet alleen een symbool vanwege Guantánamo en de doodstraf, maar ook omdat hij een van de slechts twee met naam en toenaam bekende slachtoffers van de geheime detenties in Europa is.

Er ist nicht nur wegen Guantánamo und der Todesstrafe symbolisch, sondern auch, weil er einer der beiden einzigen namentlich genannten Opfer geheimer Inhaftierungen in Europa ist.


Deze verordening, die bekend is onder de naam Rome I, is van toepassing naast twee andere verordeningen, Rome II (niet-contractuele verbintenissen) en Rome III (echtscheiding en scheiding van tafel en bed) voor het bepalen van het toepasselijke recht inzake verschillende soorten burgerlijke en handelszaken.

Die Verordnung, auch Rom I genannt, dient gemeinsam mit zwei weiteren Verordnungen, Rom II (außervertragliche Schuldverhältnisse) und Rom III (Ehescheidung und Trennung ohne Auflösung des Ehebandes), der Festlegung des anzuwendenden Rechts in verschiedenen Zivil- und Handelssachen.


48. verzoekt de Commissie te overwegen hoe een openbare "zwarte lijst" van bewezen fraudegevallen zou kunnen worden opgesteld om de betrokken entiteiten met naam en toenaam bekend te maken en het publiek te informeren over de resultaten van de fraudebestrijdingsmaatregelen van de Commissie;

48. fordert die Kommission auf, zu prüfen, ob eine öffentliche "schwarze Liste" nachweislicher Betrugsfälle und der dafür verantwortlichen Stellen eingerichtet werden könnte, um die Verantwortlichen beim Namen zu nennen und die Öffentlichkeit über die Ergebnisse der Betrugsbekämpfungsbemühungen der Gemeinschaft zu unterrichten;


46. wijst erop dat de Commissie in haar werkdocument over transparantie (SEC(2005)1300 ) onder andere heeft bekeken of potentiële fraudeurs effectiever zouden kunnen worden afgeschrikt wanneer er over de resultaten van onderzoek meer transparantie zou zijn, en of de Commissie een "zwarte lijst" van bewezen fraudegevallen zou moeten opstellen en publiceren om de betrokkenen met naam en toenaam bekend te maken;

46. erinnert daran, dass eine der von der Kommission im Rahmen ihrer Vorbereitungsarbeiten zur Transparenz (SEK(2005)1300 ) geprüften Fragen darin bestand, ob man vor Betrug besser abschrecken könnte, indem die Ergebnisse von Untersuchungen transparenter gemacht werden, und ob die Kommission eine "schwarze Liste" nachweislicher Betrugsfälle erstellen und veröffentlichen sollte, um die Verantwortlichen beim Namen zu nennen;


46. wijst erop dat de Commissie in haar werkdocument over transparantie (SEC(2005)1300) onder andere heeft bekeken of potentiële fraudeurs effectiever zouden kunnen worden afgeschrikt wanneer er over de resultaten van onderzoek meer transparantie zou zijn, en of de Commissie een "zwarte lijst" van bewezen fraudegevallen zou moeten opstellen en publiceren om de betrokkenen met naam en toenaam bekend te maken;

46. erinnert daran, dass eine der von der Kommission im Rahmen ihrer Vorbereitungsarbeiten zur Transparenz (SEK(2005)1300) geprüften Fragen darin bestand, ob man vor Betrug besser abschrecken könnte, indem die Ergebnisse von Untersuchungen transparenter gemacht werden, und ob die Kommission eine "schwarze Liste" nachweislicher Betrugsfälle erstellen und veröffentlichen sollte, um die Verantwortlichen beim Namen zu nennen;


48. verzoekt de Commissie te overwegen hoe een openbare "zwarte lijst" van bewezen fraudegevallen zou kunnen worden opgesteld om de betrokken entiteiten met naam en toenaam bekend te maken en het publiek te informeren over de resultaten van de fraudebestrijdingsmaatregelen van de Commissie;

48. fordert die Kommission auf, zu prüfen, ob eine öffentliche "schwarze Liste" nachweislicher Betrugsfälle und der dafür verantwortlichen Stellen eingerichtet werden könnte, um die Verantwortlichen beim Namen zu nennen und die Öffentlichkeit über die Ergebnisse der Betrugsbekämpfungsbemühungen der Gemeinschaft zu unterrichten;


2. De Commissie maakt de in lid 1 bedoelde namen, samen met het productdossier voor iedere naam, uiterlijk twee maanden nadat zij deze heeft ontvangen bekend in het Publicatieblad van de Europese Unie

(2) Die Kommission veröffentlicht die Namen gemäß Absatz 1 zusammen mit den Spezifikationen für jeden dieser Namen binnen zwei Monaten nach ihrem Erhalt im Amtsblatt der Europäischen Union


Voor dit omschakelingsplan (bekend onder de naam „Plan Rivesaltes”) konden de producenten van het gebied aanspraak maken op twee soorten steun:

Für diese Umstellung (die unter dem Namen „Plan Rivesaltes“ lief) konnten die Erzeuger in der Region zwei Arten von Beihilfen in Anspruch nehmen:


De Commissie heeft geconcludeerd dat twee gebieden, die bekend staan onder de naam 'Soren' en 'Gleggen' en die belangrijk zijn voor de kwartelkoning en andere in weiden broedende vogels, ten onrechte uit de speciale beschermingszone zijn uitgesloten en dat de Oostenrijkse autoriteiten relevante EU-wetgeving inzake natuurbehoud niet correct toepassen.

Die Kommission kam bei dieser Untersuchung zu dem Schluss, dass die beiden Standorte „Soren“ und „Gleggen“, die Bedeutung für die Wiesenralle und andere auf Wiesen brütende Vögel haben, zu Unrecht von dem BSG ausgeschlossen wurden und die österreichischen Behörden einschlägige EU-Rechtsvorschriften des Naturschutzes nicht ordnungsgemäß anwendeten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee met naam en toenaam bekende slachtoffers' ->

Date index: 2022-12-27
w