Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «twee miljoen mensen het leven heeft gekost » (Néerlandais → Allemand) :

Dankzij een democratisch proces heeft een gecompliceerde samenleving met etnische en godsdienstige verschillen en met ernstige economische geschillen een einde weten te maken aan een conflict dat twee miljoen mensen het leven heeft gekost.

Dank eines demokratischen Prozesses hat eine komplexe Gesellschaft, in der ethnische und religiöse Unterschiede und ernsthafte wirtschaftliche Konflikte bestehen, einen Konflikt beendet, der zwei Millionen Menschenleben gekostet hat.


Professor Peter Piot, directeur van de London School of Hygiene and Tropical Medicine en een van de ontdekkers van ebola, zei hierover: "Ik ben zeer blij dat de Commissie doortastend optreedt om een aantal klinische proeven en studies met betrekking tot het ebolavirus te steunen als onderdeel van de bijdrage die Europa levert om een einde te maken aan de ebolacrisis, die al aan zoveel mensen het leven heeft gekost".

Professor Peter Piot, Direktor des Londoner Instituts für Hygiene und Tropenmedizin („London School of Hygiene and Tropical Medicine“) und einer der Entdecker von Ebola, reagierte mit folgenden Worten auf die Ankündigung: „Ich begrüße außerordentlich das entschiedene Vorgehen der Kommission, eine Reihe klinischer Versuche und Studien zum Ebola-Virus zu unterstützen und damit einen europäischen Beitrag zur Bekämpfung der Ebola-Krise zu leisten, die bereits so vielen Menschen das Leben gekostet hat.“


Met dit akkoord wordt een einde gemaakt aan één van de langste en bloedigste conflicten op het Afrikaanse continent, dat aan twee miljoen mensen het leven heeft gekost en wordt de weg gebaand voor een algemeen politiek proces dat vrede en ontwikkeling in alle regio's van Sudan moet bevorderen.

Mit diesem Abkommen findet einer der längsten und mörderischsten Konflikte in Afrika, der zwei Millionen Menschen das Leben gekostet hat, ein Ende und wird der Weg für einen umfassenden politischen Prozess gebahnt, der den Frieden und die Entwicklung in allen Regionen des Sudan fördern soll.


Turkije moet de dertig jaar durende bezetting van Cyprus opheffen en de volkerenmoord van 1915-18 op de christelijke minderheidsvolken de Armeniërs en Syrisch-Assyrische Chaldeeërs erkennen, die 1,5 miljoen mensen het leven heeft gekost.

Die Türkei muss die 30jährige Besetzung Zyperns beenden und den Völkermord an den christlichen Minderheiten der Armenier und Syrer-Assyrer-Chaldäer 1915 – 1918 anerkennen, der 1,5 Millionen Menschen das Leben kostete.


C. overwegende dat deze Afrikaanse troepen er tot dusver niet in zijn geslaagd een einde te maken aan het geweld dat 2,5 miljoen mensen uit hun huizen heeft verdreven en sinds 2003 naar schatting 200.000 mensen het leven heeft gekost,

C. in der Erwägung, dass diese afrikanische Truppe bisher nicht in der Lage war, der Gewalt Einhalt zu gebieten, die 2,5 Millionen Menschen aus ihren Häusern vertrieben und seit 2003 schätzungsweise 200.000 Todesopfer gefordert hat,


De Europese Unie biedt het Hondurese volk haar condoleances aan in verband met de tragische gebeurtenis in de centrale gevangenis van San Pedro Sula op 17 mei 2004, die talrijke mensen het leven heeft gekost.

Die Europäische Union versichert die honduranische Bevölkerung ihrer Anteilnahme angesichts des tragischen Vorfalls, der sich am 17. Mai 2004 im Zentralgefängnis der Stadt San Pedro Sula ereignete und bei dem zahlreiche Menschen ums Leben kamen.


K. overwegende dat de oorlog in Tsjetsjenië de afgelopen tien jaar meer dan 200.000 mensen het leven heeft gekost op een totale oorspronkelijke Tsjetsjeense bevolking van 1 miljoen, tot honderdduizenden vluchtelingen heeft geleid, en tot tienduizenden gewonden, gemartelden, gehandicapten en getraumatiseerden, alsook tot tiendui ...[+++]

K. in der Erwägung, dass der Krieg in Tschetschenien in den letzten zehn Jahren über 200 000 Tote gefordert hat, bei einer ursprünglich eine Million Menschen zählenden tschetschenischen Bevölkerung Hunderttausende zu Flüchtlingen gemacht hat, Zehntausende verwundet, gefoltert, behindert und traumatisiert wurden und Zehntausende russische Soldaten zu Tode gekommen sind,


K. overwegende dat de oorlog in Tsjetsjenië de afgelopen tien jaar meer dan 200.000 mensen het leven heeft gekost op een totale oorspronkelijke Tsjetsjeense bevolking van 1 miljoen, tot honderdduizenden vluchtelingen heeft geleid, en tot tienduizenden gewonden, gemartelden, gehandicapten en getraumatiseerden, alsook tot tienduiz ...[+++]

K. in der Erwägung, dass der Krieg in Tschetschenien in den letzten zehn Jahren über 200.000 Tote gefordert hat, bei einer ursprünglichen tschetschenischen Bevölkerung von einer Million Einwohnern, Hunderttausende zu Flüchtlingen gemacht hat, Zehntausende verwundet, gefoltert, behindert und traumatisiert wurden und über zehntausend russische Soldaten zu Tode gekommen sind,


De Raad veroordeelt ten scherpste de autobomaanslag die op 19 september in Beiroet het leven heeft gekost aan zes mensen, waaronder het parlementslid Antoine Ghanem.

Der Rat verurteilt auf das Schärfste den am 19. September in Beirut verübten Autobombenanschlag, der sechs Menschen – darunter den Parlamentsabgeordneten Antoine Ghanem – das Leben gekostet hat.


Het conflict tussen de twee volken (Hutu's/Tutsi's) ontaardde in de grootste humanitaire ramp van het einde van de twintigste eeuw en kostte één miljoen mensen het leven.

Der Konflikt zwischen den beiden Ethnien (Hutu/Tutsi) führte zur größten humanitären Katastrophe des Endes dieses 20. Jahrhunderts, mehr als einer Million Toten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee miljoen mensen het leven heeft gekost' ->

Date index: 2024-10-20
w