Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "twee moeten aantonen " (Nederlands → Duits) :

De inspectie wordt door maximaal twee inspecteurs uitgevoerd, die hun identiteit en kwalificatie als inspecteur moeten aantonen alvorens met de inspectie te beginnen.

Die Inspektion wird von höchstens zwei Inspektoren durchgeführt, die sich vor Beginn der Inspektion ausweisen und ihre Qualifikation nachweisen müssen.


De inspectie wordt door maximaal twee inspecteurs uitgevoerd, die hun identiteit en kwalificatie als inspecteur moeten aantonen vooraleer zij met de inspectie beginnen.

Die Inspektion wird von höchstens zwei Inspektoren durchgeführt, die sich vor Beginn der Inspektion ausweisen und ihre Qualifikation nachweisen müssen.


8. erkent de belangrijke rol van de EIB bij het geven van steun aan kleine en middelgrote ondernemingen in de financiële crisis; wijst in dit verband op het feit dat, op verzoek van de aandeelhouders van de EIB, 30 miljard EUR gereserveerd is voor leningen aan kleine en middelgrote ondernemingen in de periode 2008-2011, en dat de helft van dat bedrag in 2008 en 2009 ter beschikking is gesteld; erkent het ingebouwde hefboomeffect, dat inhoudt dat de financiële partners van de EIB moeten aantonen dat zij voor elke euro die de Bank hun leent een krediet van twee ...[+++]

8. anerkennt die wichtige Rolle, die die EIB bei der Unterstützung von KMU in der Finanzkrise spielt; stellt in diesem Zusammenhang fest, dass auf Antrag der EIB-Aktionäre 30 Mrd. EUR als Darlehen für KMU im Zeitraum 2008-2011 eingeplant wurden und dass zwischen 2008 und 2009 die Hälfte dieses Betrags bereitgestellt wurde; anerkennt die Hebelwirkung, die dadurch gewährleistet ist, dass ein finanzieller Partner der EIB nachweisen muss, dass er für jeden Euro, den er von der EIB als Darlehen erhält, KMU zwei Euro an Kredit gewährt hat ...[+++]


Wat betreft de ontvlechting van de eigendom en de oplossing van de onafhankelijke systeembeheerder, moeten, mits de lidstaten in kwestie kunnen aantonen dat aan deze eis is voldaan, twee afzonderlijke overheidsinstanties zeggenschap kunnen hebben over enerzijds productie- en leveringsactiviteiten en anderzijds transmissieactiviteiten.

Hinsichtlich der eigentumsrechtlichen Entflechtung und der Unabhängigkeit des Netzbetreibers sollte es, sofern der betreffende Mitgliedstaat nachweisen kann, dass diese Anforderung erfüllt ist, zulässig sein, dass zwei voneinander getrennte öffentliche Einrichtungen die Kontrolle über die Erzeugungs- und Versorgungsaktivitäten einerseits und die Übertragungsaktivitäten andererseits ausüben.


Wat betreft de ontvlechting van de eigendom en de oplossing van de onafhankelijke systeembeheerder, moeten, mits de lidstaten in kwestie kunnen aantonen dat aan deze eis is voldaan, twee afzonderlijke overheidsinstanties zeggenschap kunnen hebben over enerzijds productie- en leveringsactiviteiten en anderzijds transmissieactiviteiten.

Hinsichtlich der eigentumsrechtlichen Entflechtung und der Unabhängigkeit des Netzbetreibers sollte es, sofern der betreffende Mitgliedstaat nachweisen kann, dass diese Anforderung erfüllt ist, zulässig sein, dass zwei voneinander getrennte öffentliche Einrichtungen die Kontrolle über die Erzeugungs- und Versorgungsaktivitäten einerseits und die Übertragungsaktivitäten andererseits ausüben.


Mits de lidstaten in kwestie kunnen aantonen dat aan deze eis is voldaan, moeten twee afzonderlijke overheidsinstanties zeggenschap kunnen hebben over enerzijds productie- en leveringsactiviteiten en anderzijds transmissieactiviteiten .

Sofern der betreffende Mitgliedstaat nachweisen kann, dass diese Anforderung erfüllt ist, könnten zwei voneinander getrennte öffentliche Einrichtungen die Kontrolle über die Erzeugungs- und Versorgungsaktivitäten einerseits und die Übertragungsaktivitäten andererseits ausüben.


11. verheugt zich over het door de overgangsautoriteiten ingenomen principiële standpunt dat de vluchtelingen in staat moeten worden gesteld terug te keren, maar constateert met bezorgdheid dat in de praktijk maar weinig gebruik is gemaakt van dit recht, en dit om twee redenen: de uiterst beperkt economische middelen en het feit dat een groot aantal betrokkenen hun Mauritaanse nationaliteit onmogelijk kunnen aantonen;

11. begrüßt die grundsätzliche Haltung der Übergangsbehörden, die Rückkehr der Flüchtlinge zu ermöglichen, stellt aber besorgt fest, dass dieses Recht in der Praxis kaum wahrgenommen wurde, was zum einen auf geringe wirtschaftliche Mittel und zum anderen darauf zurückzuführen ist, dass eine Vielzahl von Betroffenen ihre mauretanische Staatsangehörigkeit nicht nachweisen konnten;


is met de Commissie van mening dat twee van de huidige eisen moeten worden geschrapt, namelijk het aantonen van het ontstaan of het versterken van een machtspositie op een markt, en dat dit geen substantieel deel van de gemeenschappelijke markt vormt (artikel 9, letter a) en het tweede deel van artikel 9, letter b)),

stimmt der Kommission zu, dass zwei der derzeit geltenden Kriterien gestrichen werden müssen, nämlich der Nachweis der Begründung oder Verstärkung einer beherrschenden Stellung auf einem Markt, und der Nachweis, dass dieser keinen "wesentlichen" Teil des Gemeinschaftsmarktes ausmacht (Artikel 9a und zweiter Teil von Artikel 9b);


(15) Overwegende dat het, om het aantonen van de overeenstemming met de essentiële eisen te vergemakkelijken en de verificatie van die overeenstemming mogelijk te maken, wenselijk is te beschikken over geharmoniseerde normen inzake preventie van de risico's die verband houden met het ontwerp, de fabricage en de verpakking van medische hulpmiddelen; dat zulke geharmoniseerde normen worden opgesteld door privaatrechtelijke instanties en een niet-bindend karakter moeten behouden; dat met het oog hierop het Europees Comité voor normalis ...[+++]

(15) Zur Erleichterung des Nachweises der Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und zur Ermöglichung einer Prüfung dieser Übereinstimmung sind harmonisierte Normen zur Verhütung von Risiken im Zusammenhang mit der Auslegung, Herstellung und Verpackung von Medizinprodukten wünschenswert. Solche harmonisierten Normen werden von privatrechtlichen Institutionen ausgearbeitet und müssen ihren unverbindlichen Charakter behalten. Das Europäische Komitee für Normung (CEN) und das Europäische Komitee für elektrotechnische Normung (Cenelec) sind als zuständige Gremien für die Ausarbeitung harmonisierter Normen im Einklang mit den am ...[+++]


Overwegende dat, bij de vaststelling van het aan de traditionele importeurs toe te wijzen gedeelte van het contingent, deze importeurs moeten kunnen aantonen dat zij in de jaren 1991 en 1992 uit China produkten hebben ingevoerd waarop de betrokken contingenten van toepassing waren; dat deze twee jaren een geschikte referentieperiode zijn omdat hiervoor volledige en representatieve statistische gegevens over de normale ontwikkeling van de handel in de betrokken produkten beschikbaar zijn;

Für die Zuteilung des auf die traditionellen Einführer entfallenden Teils des Kontingents müssen die Einführer nachweisen, daß sie im Lauf der Jahre 1991 und 1992 Waren mit Ursprung in China im Rahmen der betreffenden Kontingente eingeführt haben. Diese zwei Jahre sind ein geeigneter Bezugszeitraum, für den vollständige und für eine normale Entwicklung des Handels mit den betreffenden Waren repräsentative Angaben vorliegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee moeten aantonen' ->

Date index: 2021-10-10
w