Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Franchise op twee niveaus
Melkstandinrichting met twee niveaus
Subroutine met twee niveaus

Traduction de «twee niveaus bekendgemaakt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus

auf zwei Ebenen strukturierter integrierter Polizeidienst


Secretariaat van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus

Sekretariat der auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizei


Sociaal secretariaat van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus

Sozialsekretariat der auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizei


franchise op twee niveaus

Franchisesystem auf doppelter Ebene




melkstandinrichting met twee niveaus

Melkanlage mit Melkgang
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 17 maart 1999 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 18 maart 1999, is beroep tot vernietiging ingesteld van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 5 januari 1999), door, enerzijds, H. Dujardin, die keuze van woonplaats heeft gedaan te 1000 Brussel, Fontainasplein 9-11, en, anderzijds, E. Aubly, wonende te 6042 Lodelinsart, rue Defuissaux 118.

Mit Klageschriften, die dem Hof mit am 17. März 1999 bei der Post aufgegebenen Einschreibebriefen zugesandt wurden und am 18. März 1999 in der Kanzlei eingegangen sind, wurde Klage auf Nichtigerklärung des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines integrierten, auf zwei Ebenen strukturierten Polizeidienstes (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 5. Januar 1999) erhoben von H. Dujardin, der in 1000 Brüssel, place Fontainas 9-11, Domizil erwählt hat, einerseits und von E. Aubly, wohnhaft in 6042 Lodelinsart, rue Defuissaux 118, andererseits.


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 5 januari 1999 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 6 januari 1999, heeft A. Vander Zwalmen, wonende te 1650 Beersel, Diepenbeemd 39, beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 245 en het cijfer « 245 » in artikel 260, eerste lid, van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 5 januari 1999).

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 5. Januar 1999 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 6. Januar 1999 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob A. Vander Zwalmen, wohnhaft in 1650 Beersel, Diepenbeemd 39, Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 245 und der Zahl « 245 » in Artikel 260 Absatz 1 des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines zweigliedrigen integrierten Polizeidienstes (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 5. Januar 1999).


Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 17 maart 1999 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 18 maart 1999, is beroep tot vernietiging ingesteld van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 5 januari 1999), wegens schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, door, enerzijds, H. Dujardin, die keuze van woonplaats heeft gedaan te 1000 Brussel, Fontainasplein 9-11, en, anderzijds, E. Aubly, wonende te 6042 Lodelinsart, rue Defuissaux ...[+++]

Mit Klageschriften, die dem Hof mit am 17. März 1999 bei der Post aufgegebenen Einschreibebriefen zugesandt wurden und am 18. März 1999 in der Kanzlei eingegangen sind, wurde Klage auf Nichtigerklärung des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines zweigliedrigen integrierten Polizeidienstes (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 5. Januar 1999) wegen Verstosses gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung erhoben von H. Dujardin, der in 1000 Brüssel, place Fontainas 9-11, Domizil erwählt hat, einerseits und E. Aubly, wohnhaft in 6042 Lodelinsart, rue Defuissaux 118, andererseits.


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 5 januari 1999 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 6 januari 1999, heeft A. Vander Zwalmen, wonende te 1650 Beersel, Diepenbeemd 39, een vordering tot schorsing ingesteld van artikel 245 en het cijfer « 245 » in artikel 260, eerste lid, van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 5 januari 1999).

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 5. Januar 1999 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 6. Januar 1999 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob A. Vander Zwalmen, wohnhaft in 1650 Beersel, Diepenbeemd 39, Klage auf einstweilige Aufhebung von Artikel 245 und der Zahl « 245 » in Artikel 260 Absatz 1 des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines zweigliedrigen integrierten Polizeidienstes (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 5. Januar 1999).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 5 januari 1999 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 6 januari 1999, heeft A. Vander Zwalmen, wonende te 1650 Beersel, Diepenbeemd 39, beroep tot vernietiging en een vordering tot schorsing ingesteld van de artikelen 245 en 260 (in zoverre laatstgenoemde bepaling betrekking heeft op artikel 245) van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 5 januari 1999), wegens schending van de artikelen 10 en 11 van de ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 5. Januar 1999 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 6. Januar 1999 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob A. Vander Zwalmen, wohnhaft in 1650 Beersel, Diepenbeemd 39, Klage auf Nichtigerklärung und einstweilige Aufhebung der Artikel 245 und 260 (soweit dieser sich auf Artikel 245 bezieht) des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines zweigliedrigen integrierten Polizeidienstes (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 5. Januar 1999), wegen Verstosses gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee niveaus bekendgemaakt' ->

Date index: 2021-10-18
w