10. sluit zich aan bij het voorstel van de Commissie o
m het asielrecht in twee fasen te harmoniseren, maar wijst erop dat ook in de eerste fase van de harmonisering va
n het asielrecht de procedurele rechten en stappen principieel in de gehele EU op gelijke wijze en dwingend geregeld moeten worden; de resterende manoeuvreerruimte voor de lidstaten mag
alleen gelden voor aspecten die het nagestreefde geharmoniseerde asielrecht niet
...[+++]kunnen ondergraven;
10. folgt dem Vorschlag der Kommission, das Asylrecht in zwei Stufen zu harmonisieren, weist aber darauf hin, daß auch in der ersten Stufe der Harmonisierung des Asylrechts grundsätzlich die Verfahrensrechte und Verfahrensschritte in der Europäischen Union alle gleich und zwingend geregelt sein sollten; der verbleibende Handlungsspielraum für die Mitgliedstaaten darf sich nur auf Aspekte beschränken, die das angestrebte, harmonisierte Asylrecht nicht in Frage stellen können;