Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «twee ondernemingen grotendeels complementair waren » (Néerlandais → Allemand) :

Op 13 december 2000 heeft de Commissie beschikkingen vastgesteld waarbij zij geldboetes heeft opgelegd aan twee ondernemingen die actief waren op de markt van natriumcarbonaat .

Am 13. Dezember 2000 erließ die Kommission Entscheidungen , mit denen sie Geldbußen gegen zwei auf dem Markt für Natriumkarbonat tätige Gesellschaften verhängte.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 12 mei 2016 in zake de nv van publiek recht « Proximus » (voorheen « Belgacom ») tegen de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid (RSZ), waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 mei 2016, heeft het Arbeidshof te Bergen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Zijn de artikelen 48 en 207 van de programmawet van 2 augustus 2002, in samenhang gelezen met artikel 46 van de wet van 30 maart 1976 betreffende de economische herstelmaatregelen en het uitvoeringsbesluit van 18 juni 1976 ervan, meer bepaald de artikelen 2, 3, 4, derde lid, 5 en 6 ervan, in strijd met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, indien zij in die zin moeten word ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 12. Mai 2016 in Sachen der öffentlich-rechtlichen Aktiengesellschaft « Proximus » (vormals « Belgacom ») gegen das Landesamt für soziale Sicherheit (LASS), dessen Ausfertigung am 17. Mai 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgerichtshof Mons folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Stehen die Artikel 48 und 207 des Programmgesetzes vom 2. August 2002 in Verbindung mit Artikel 46 des Gesetzes vom 30. März 1976 über Maßnahmen zur Verbesserung der wirtschaftlichen Lage und dem Erlass vom 18. ...[+++]


In juli 2002 kwam de Commissie tot de voorlopige conclusie dat hoewel de netwerken van de twee ondernemingen grotendeels complementair waren - Air France is sterker dan Alitalia aanwezig op de routes tussen Europa en Noord-Amerika, het Verre Oosten en de gebieden van Afrika ten zuiden van de Sahara, terwijl Alitalia meer is gericht op Zuid-Europa en op de routes tussen Europa en Noord-Afrika, het Midden-Oosten en Zuid-Amerika - hun strategische alliantie ernstige problemen uit het oogpunt van de mededinging tussen Frankrijk en Italië deed rijzen.

Im Juli 2002 kam die Kommission zu dem einstweiligen Ergebnis, dass trotz der weitgehenden Komplementarität der Netze der beiden Fluggesellschaften -- Air France ist auf Strecken zwischen Europa und Nordamerika, dem Fernen Osten und dem südlichen Afrika stärker vertreten als Alitalia, während der Schwerpunkt von Alitalia mehr auf Südeuropa und Verbindungen zwischen Europa und Nordafrika, dem Nahen Osten und Lateinamerika liegt ihre strategische Allianz zu ernsten wettbewerbsrechtlichen Problemen auf den Strecken zwischen Frankreich un ...[+++]


Het onderzoek van de Commissie heeft uitgewezen dat de activiteiten van de twee ondernemingen grotendeels complementair zijn, zowel geografisch als wat het productgamma betreft.

Die Untersuchung der Kommission ergab, dass die Tätigkeiten der beiden Unternehmen sowohl, was ihre räumliche Ausdehnung angeht, als auch in Bezug auf die Produktpalette weitgehend komplementär sind.


17. herinnert aan de aanhoudende bezorgdheid van de kwijtingsautoriteit over de lage uitvoeringsgraad van hun begrotingen en over de onderliggende activiteiten van de gemeenschappelijke ondernemingen die gepaard gaan met grote kassaldo's; herinnert eraan dat zij bedoeld waren om meer private en publieke investeringen aan te trekken voor onderzoek en ontwikkeling in twee complementaire vakgebieden die van bijzonder belang zijn voor ...[+++]

17. verweist auf die anhaltenden Bedenken der Entlastungsbehörde bezüglich der niedrigen Ausführungsrate der Haushaltspläne der gemeinsamen Unternehmen und insbesondere deren zugrundeliegenden Tätigkeiten, die zu hohen Kassenmittelbeständen führen; weist darauf hin, dass sie bestrebt waren, private und öffentliche Investitionen in Forschung und Innovationen in zwei sich ergänzenden Bereichen, die für die Wirtschaftsstruktur in der ...[+++]


17. herinnert aan de aanhoudende bezorgdheid van de kwijtingsautoriteit over de lage uitvoeringsgraad van hun begrotingen en over de onderliggende activiteiten van de gemeenschappelijke ondernemingen die gepaard gaan met grote kassaldo's; herinnert eraan dat zij bedoeld waren om meer private en publieke investeringen aan te trekken voor onderzoek en ontwikkeling in twee complementaire vakgebieden die van bijzonder belang zijn voor ...[+++]

17. verweist auf die anhaltenden Bedenken der Entlastungsbehörde bezüglich der niedrigen Ausführungsraten bei den Haushaltsplänen der gemeinsamen Unternehmen und insbesondere deren zugrundeliegenden Tätigkeiten, die zu hohen Kassenmittelbeständen führen; weist darauf hin, dass sie bestrebt waren, private und öffentliche Investitionen in Forschung und Innovationen in zwei sich ergänzenden Bereichen, die für die Wirtschaftsstruktur ...[+++]


U. overwegende dat de door de sociale partners in oktober 2003 opgestelde „Richtsnoeren inzake verandermanagement en de sociale gevolgen ervan” echter niet zijn gevolgd door enige wetgevingsmaatregel, hoewel er wel twee cycli van seminars in de lidstaten door de sociale partners zijn georganiseerd in het kader van hun meerjarige werkprogramma's; overwegende dat deze richtsnoeren nog grotendeels onbekend zijn, niet alleen die van de nationale en sectorale organisaties van sociale partners, maar ook, wat van nog groter belan ...[+++]

U. in der Erwägung, dass im Anschluss an den von den Sozialpartnern im Oktober 2003 verfassten „Orientierungsleitfaden für die Bewältigung des Wandels und dessen soziale Konsequenzen“ jedoch keine gesetzgeberischen Maßnahmen eingeleitet wurden, obwohl im Anschluss zwei Seminarzyklen auf nationaler Ebene von den Sozialpartnern im Rahmen ihrer mehrjährigen Arbeitsprogramme durchgeführt wurden; in der Erwägung, dass dieser nicht nur den Organisationen nationaler und branchenspezifischer Sozialpartner, sondern, was noch wichtiger ist, auch den ...[+++]


Het onderzoek heeft uitgewezen dat de activiteiten van de ondernemingen grotendeels complementair zijn en dat zij blootstaan aan de concurrentie van verschillende spelers in Europa, ook op gebieden waar hun activiteiten elkaar overlappen.

Die Prüfung hat ergeben, dass sich die Tätigkeiten der Unternehmen weitgehend ergänzen und dass sie im Wettbewerb mit verschiedenen Unternehmen in Europa stehen, auch in den Bereichen, in denen sich die Tätigkeiten überschneiden.


De ontslagen waren het gevolg van de stopzetting door BenQ van alle financiële steun aan zijn twee Duitse dochterondernemingen, resulterend in de insolventie van deze twee ondernemingen.

Die Entlassungen wurden dadurch verursacht, dass BenQ seinen beiden deutschen Tochtergesellschaften jegliche finanzielle Unterstützung entzogen hatte, was zu deren Insolvenz führte.


Hoewel de transactie grotendeels complementair is wat producten en geografische reikwijdte betreft, zijn er sommige producten waarvoor Reckitt Benckiser marktleider zal zijn met belangrijke marktaandelen in de Europese Economische Ruimte (EER) en in twee lidstaten van de EER.

Auch wenn sich sowohl die Produkte der Unternehmen als auch die räumlich relevanten Märkte weitgehend ergänzen, wird Reckitt Benckiser bei einigen Produkten mit hohen Marktanteilen im Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und in zwei EWR-Staaten marktführend sein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee ondernemingen grotendeels complementair waren' ->

Date index: 2021-02-14
w