Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «twee onderwerpen nader » (Néerlandais → Allemand) :

164. wijst op de 21 tussenlandingen van CIA-toestellen op Roemeense vliegvelden en is zeer verontrust over het doel van deze vluchten, die afkomstig waren uit of op weg waren naar landen die bij het buitengewoneuitleveringscircuit en de overbrenging van gevangenen betrokken zijn; betreurt dat er in Roemenië tussenlandingen zijn gemaakt door vliegtuigen waarvan is aangetoond dat de CIA ze bij andere gelegenheden heeft gebruikt voor de buitengewone uitlevering van Bisher Al-Rawi, Jamil El-Banna, Abou Elkassim Britel, Khaled El-Masri, Binyam Mohammed en Abu Omar en voor de uitzetting van Ahmed Agiza en Mohammed El Zari; is met name verontrust over het feit dat twee van de ge ...[+++]

164. nimmt Kenntnis von den 21 Zwischenlandungen von im Auftrag der CIA operierenden Flugzeugen auf rumänischen Flughäfen und bekundet seine ernste Besorgnis über den Zweck dieser Flüge, die aus Ländern kamen oder für Länder bestimmt waren, die mit außerordentlichen Überstellungen und der Verbringung von Inhaftierten in Verbindung stehen; bedauert die in Rumänien erfolgten Zwischenlandungen von Flugzeugen, bei denen sich herausgestellt hat, dass sie bei anderen Gelegenheiten von der CIA für die außerordentliche Überstellung von Bishe ...[+++]


164. wijst op de 21 tussenlandingen van CIA-toestellen op Roemeense vliegvelden en is zeer verontrust over het doel van deze vluchten, die afkomstig waren uit of op weg waren naar landen die bij het buitengewoneuitleveringscircuit en de overbrenging van gevangenen betrokken zijn; betreurt dat er in Roemenië tussenlandingen zijn gemaakt door vliegtuigen waarvan is aangetoond dat de CIA ze bij andere gelegenheden heeft gebruikt voor de buitengewone uitlevering van Bisher Al-Rawi, Jamil El-Banna, Abou Elkassim Britel, Khaled El-Masri, Binyam Mohammed en Abu Omar en voor de uitzetting van Ahmed Agiza en Mohammed El Zari; is met name verontrust over het feit dat twee van de ge ...[+++]

164. nimmt Kenntnis von den 21 Zwischenlandungen von im Auftrag der CIA operierenden Flugzeugen auf rumänischen Flughäfen und bekundet seine ernste Besorgnis über den Zweck dieser Flüge, die aus Ländern kamen oder für Länder bestimmt waren, die mit außerordentlichen Überstellungen und der Verbringung von Inhaftierten in Verbindung stehen; bedauert die in Rumänien erfolgten Zwischenlandungen von Flugzeugen, bei denen sich herausgestellt hat, dass sie bei anderen Gelegenheiten von der CIA für die außerordentliche Überstellung von Bishe ...[+++]


Ik wil het Parlement niet te lang ophouden, maar wellicht mag ik op een of twee onderwerpen nader ingaan? Ik zou allereerst de aandacht willen vestigen op iets dat voor elk parlement risico's met zich mee kan brengen, namelijk de verhouding tussen retoriek en realiteit.

Ich möchte das Parlament nicht lange aufhalten, aber vielleicht darf ich eine oder zwei Anmerkungen machen und mit etwas beginnen, was in jedem Parlament manchmal ziemlich gefährlich ist, nämlich einem Hinweis auf das Verhältnis zwischen Rhetorik und Realität.


Hij ging hier niet nader op in, maar zelfs de vooruitgang ten aanzien van prioritaire onderwerpen, zoals de gesprekken over de gemeenschappelijke economische ruimte (die twee jaar vóór de ontwikkeling van de andere drie 'ruimten' begonnen), de toetreding van Rusland tot de Wereldhandelsorganisatie (WTO), de ratificatie door Rusland van het Kyotoprotocol (waarover jaren is gediscussieerd en die door president Poetin tijdens de werel ...[+++]

Er führte dies nicht weiter aus, aber die Fortschritte sogar bei wichtigen Themen, wie bei der Diskussion über einen Gemeinsamen Wirtschaftsraum (die zwei Jahre vor der Festlegung von drei weiteren Räumen eingeleitet wurde), den Beitritt Russlands zur WTO, seine Ratifizierung des Kyoto-Protokolls (wie bereits seit Jahren erörtert und von Präsident Putin auf dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung in Johannisburg im August 2002 versprochen) und den Dialog über Energie sind eindeutig bescheiden.


Om het scala aan onderwerpen en de mogelijkheden van het mechanisme te demonstreren, zal ik twee van die verzoekschriften nader toelichten.

Ich möchte nur zwei davon erwähnen, um die Themenbreite und die potentielle Effizienz des Mechanismus zu veranschaulichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee onderwerpen nader' ->

Date index: 2023-07-07
w